Indignación del BNG con la ministra Aagesen: "Orense no existe, es Ourense, me duelen los oídos"
La senadora Silvia Méndez ha criticado que la ministra de Transición Ecológica use el castellano para referirse a la ciudad gallega.
La comparecencia de la ministra para la Transición Ecológica y el Reto Demográfico, Sara Aagasen, en el Senado ha vivido uno de los momentos más impactantes cuando la senadora del BNG Silvia Méndez ha espetado a la dirigente socialista que le "dolían los oídos" al escucharla utilizar el español a Aagesen para referirse a la provincia gallega de Orense. "Orense no existe, es Ourense", ha espetado la senadora del Grupo Parlamentario Plural.
"Quiero solicitar encarecidamente que no siga cometiendo un error que ha cometido a lo largo de toda la exposición. Orense no existe, es Ourense. Esa es la denominación tanto de la provincia como de la ciudad", ha asegurado Méndez tras la primera intervención de Aagesen, en la que la ministra ha repasado las incidencias ocurridas por los incendios, también de Galicia. Una denominación en español por la que a la senadora del BNG le "dolían los oídos" al haberlo escuchado "como 20 o 30 veces".
El Congreso autorizó el pasado curso político el uso de las lenguas cooficiales durante las intervenciones parlamentarias por la presión que los socios de investidura hicieron sobre los socialistas. Esta medida llevó a la Cámara Baja a contratar traductores y comprar pinganillos para los diputados. Una medida que no se ha implementado en el Senado.
Lo más popular
-
La Audiencia pilla a David Sánchez: se niega a dar su domiclio e intenta colar la dirección de su abogado -
El juez pone fecha a la entrega del sobre de Delcy con los 250 millones para el PSOE -
Rebelión en Europa: Italia pide suspender el mercado de emisiones de carbono -
Confirman la vinculación a la trama de mascarillas del directivo que encubría 785 enchufes en ADIF -
Sánchez arremete contra LD como respuesta a la información sobre su salud
Ver los comentarios Ocultar los comentarios