Menú

Post eliminado colectivamente por los lectores

Los foros están cerrados. Se mantienen los mensajes para su consulta.

Post eliminado colectivamente por los lectores
Enviado por MenchuMM el día 23 de Diciembre de 2012 a las 21:58
El contenido de este post ha sido considerado ofensivo por una gran cantidad de nuestros lectores, que con sus votos lo han eliminado.
¿Tan ignorante es como para albergar la esperanza que podrá seguir siendo rey de una confederación de Estados hispanos? ++
Enviado por quejio el día 24 de Diciembre de 2012 a las 00:37
Pues no es tan difícil entender que si España se partiere en pedazos, lo primero que iba a sufrie las consecuencias era la Monarquía franco/juancarlista.

¿O no dice su Constitución que la Corona es garantía de la unidad de los españoles y bla, bal, bla.

Saludos
Yo buscaría un traductor para que usted lo entienda en castellano.
Enviado por vozde el día 24 de Diciembre de 2012 a las 07:11
Protesto
Enviado por Casio el día 24 de Diciembre de 2012 a las 07:50
Y protesto, por que si ya era un coñazo, me aterra pensar oirlo en cuatro idiomas, por que puestos ,puestos, por que no también en bable, lleonés, chapurreau, aranés, valenciano, balear...

Además exijo que lo haga en Andaluz oriental y Andaluz occidental, como mínimo, le eximo que use las veinte acepciones del habla, que seo sería demasiado largo y muy cansino.

Por que es evidente que no es igal decir cipote, que sipote, barcón que balcón, mi arma que mi alma, me cago en tus muertos, que me viá cagá en tos tus muertos, en fín, que hay que matizar.

A mí me parece muy bien que el rey haga el esfuerzo, aunque sea una noche, de hablar como habla el pueblo, y si a la vez se le entiende, mejor, además debería cambiar lo de me llena de orgullo y satisfacción, por algo mas realista y actual.

Por echarle una mano al negro que le escribe los discursos, yo empezaría así..."Pañoles, pañolas, tamos jodíos, y ezo es quedarme corto, vamos que lo tenís claro, yo que vozotros no comería turrón, ni bebería vino, ni comería pavo, que no zabemos lo que nos podremos encontrar mañana, quelque aviza no es traidor.

Ea, iros en paz, y a cascála.
Yo exijo que se haga en morse, que es más llevadero...+++
Enviado por delta el día 24 de Diciembre de 2012 a las 08:37
Y si se traduce al catalán que se haga a cobro revertido.

Felicidades a todo el Foro y a la Majestad que sus abuelos de Oriente le traigan una escopeta de Playmobil.