Menú

Matrix y el cine en catalán

La gente, cuando se sabe libre, revela un insolente sesgo a proceder como le viene la gana. Y por alguna razón en extremo enigmática, casi nadie en Matrix muestra interés por asistir a más ficciones narradas en catalán.

paserifo dijo el día 28 de Enero de 2010 a las 12:23:

Gran artículo, don José.

Si se llega a proclamar la ley seca, habría que obrar en consecuencia. Que abunden los clubes de arreglo floral y asociaciones de mimos. Cuando no haya topos y nadie mire, que pongan las pelis americanas y sirvan un té de whisky o un zumo de bourbon.

Y también vendría bien un pianista de ragtime.

Hace años, pensaba que el doblaje español era muy bueno. Luego empecé a ver películas en inglés, y descubrí que el doblaje español es criminal. Además, hay un cártel de dobladores y traductores catalanes. Curiosamente, no están sólo en Cataluña. No me disgusta el hecho de vivir en esa región española o haber crecido ahí; Lo que me molesta es que no hay variedad en los acentos, que todos los actores de doblaje pronuncian el mismo español precocinado y que los mismo actores que doblan a Tom Hanks o a Gwyneth Paltrow luego ponen la voz a un moñigote absurdo de anuncios de ambientadores, seguros de coche, anuncios políticos, etcétera.

xka dijo el día 28 de Enero de 2010 a las 10:02:

Uy Don Jose, no de ideas al gran arquitecto bachiller Montillone, con lo de expulsar al español de las salas de cine. Yo ya lo estoy viendo: los acomodadores de dos en dos, revisando cada uno un lado del patio de butacas, en busca de disidentes que comenten la película en español.

Naturalmente ello mientras la película discurre, con Pujol doblando a Harrison Ford, previo anuncio de la Generalitat durante 15 minutos antes del film al ritmo de una sardana y con mucha bandera independentista.



ANP dijo el día 28 de Enero de 2010 a las 09:18:

Lo curioso del caso es que si en Cataluña la gente no va a ver el cine doblado al catalán (ya que producción propia en catalán no hay), ¿es que la gente no va al cine o lo ve todo en versión original?. La gente va al cine y lo ve doblado ... al castellano. Lo que deja en evidencia que la pasión identitaria por la lengua propia es una imposición de una minoría política sobre una sociedad que es una mezcla de toda España y que históricamente se ha integrado gracias a una lengua común española. Lo cual deja en evidencia que los gobiernos de la transición que cedieron todas las competencias en educación al gobierno autonómico y les dejaron que aplicaran paciente y astutamente una política de sustitución lingüística a las nuevas generaciones , hicieron el canelo y permitieron que se creara un problema hasta entonces inexistente, que es el del nacionalismo separatista

berkelio dijo el día 28 de Enero de 2010 a las 08:43:

Julián Marías, en su "Consideración de Cataluña" -quizá el libro en el que mejor se capta y se describe la realidad catalana (de 1960, claro)- recomendaba sabiamente dejar los usos lingüísticos a la espontaneidad de los hablantes. No contaba, el bueno de Don Julián, con el hecho, que cada día se hace más evidente, de que los catalanes son totalitarios. Así de simple. Como los alemanes en 1933. Y así como fue imposible detener el nacionalsocialismo alemán, está siendo imposible detener su homónimo catalán. Sólo se detendrá cuando le sobrevenga la catástrofe. No podemos confiar en las presiones del resto de España, ni de la parte no nacionalista de Cataluña, porque el nacionalismo es irracional por naturaleza y es, por tanto, incomprensible para los que no están contaminados. Por eso no hubo reacciones contra la Alemania nacionalsocialista, y hubo que esperar a que ésta se lanzara a una guerra directa de agresión. Otro tanto ocurrirá con Cataluña, aunque, dadas sus dimensiones, es de esperar que más que una tragedia se produzca algo parecido a una comedia bufa.

pozalmur dijo el día 28 de Enero de 2010 a las 07:39:

El señor Montilla,aunque Nazionalista Charnego,parece ser una persona "coherente"(al menos en este aspecto del cine);nó como su Jefe de filas que afirma una cosa y la contraria,y, como no debe de darse cuenta,se queda tan "ancho" y sonriente,ajeno a la verguenza ajena que provoca;al menos, en la parte de la ciudadania,que tiene la suficiente "inteligencia",como para percatarse del evento.

Por eso, la coherencia,implica prohibir el cine en "Español";como se ha prohibido en las escuelas,en los rotulos de las tiendas, y en los diferentes Estamentos Publicos.

Espero que se "continue" con la "coherencia",y se doblen(traduccion simultanea,menuda cantera de trabajos,inutiles,pero trabajos)al Catalan,todas las emisoras de radio y televisiones que se vean en Cataluña;todos los periodicos;todas las paginas webs de internet;y,por supuesto,que se prohiba la publicacion de todo tipo de libros en Castellano;aunque sea para exportarlos.
Por supuesto,prohibir al Barcelona,jugar en la liga Española;que el PSC de Montilla se independice del PSOE;y asi suma y sigue hasta lograr una coherencia e independencia ,total y absoluta.

El unico "problemilla",es que van a necesitar a media Cataluña,para hacer las traducciones simultaneas,y, paracontrolar y vigilar que la otra media cumpla las normativas relativas a la coherencia linguistica.

!Espero que sean coherentes y lo hagan!;aunque eso les lleve,sin ninguna duda,a la independencia,(aunque sea solo practica;dejemos la teorica intacta ,para que ZP y su Majestad,puedan seguir engañando al personal)y......a la ruina.
!Alla ellos,ya son mayorcitos para decidir;y el camino que han iniciado nó tiene marcha atras;salvo el final comentado!