Menú

La tenida del Manifiesto de los 2.300

Cabe imaginar que Cataluña pueda llegar a ser independiente. En ese caso lo racional sería que mantuviera el castellano como idioma de comunicación regular (en los negocios, la vida oficial, la enseñanza, etc.), o bien que se pasara al inglés o al francés

pintano dijo el día 21 de Marzo de 2011 a las 16:00:

Los nacionalistas cuentan a su favor con un arma decisiva: la obcecación, la insistencia, la terquedad hasta el paroxismo; llegan a aburrir a una oveja siempre con lo mismo...Usted mismo se ha distanciado de este tema lingüístico, pues hacía mucho tiempo que no comentaba nada sobre el tema y supongo que porque año tras año llega un momento que uno quiere respirar aire puro. Desde el momento en que gente como usted dimita -o deserte- tenemos la batalla perdida. Ellos cuentan a su favor con el presupuesto público y su vaciedad intelectual.

Otra cosa: llamar castellano a nuestra lengua común es un arma poderosísima de desarraigo territorial, pues evidencia que es una lengua extraña en terrotorios de España. Grave error del que se aprovechan los nacionalistas y son ayudados -involuntariamente- por intelectuales como usted. Dadme la potestad de nominar las cosas y tendré el poder sobre ellas.

No abandone el tema, don Amando, por favor. Hemos quedado aquí en Cataluña mucha gente que nos seguimos sintiendo profundamente españoles y necesitamos apoyo.

Cefe2 dijo el día 19 de Marzo de 2011 a las 21:36:

Se comenta acerca de la imposibilidad de convivir de dos monedas en un mismo territorio: todo el mundo intenta comprar pagando con la más débil, y reservándose la fuerte bajo la baldosa, así ésta desaparece de la circulación.
Pasando de las monedas a lenguas en Bruselas, diré que esa ciudad 1980 era al 90% francófona. La "cooficialidad" ya impuesta -todo aspirante a un puesto de funcionario, dependiente, etc., había de demostrar un "perfecto" conocimiento de ambas- PUSO LA MAYORIA DE LOS PUESTOS DE TRABAJO EN MANOS DE LOS FLAMENCOS. Los valones nunca se han sentido atraídos or una lengua de escasa difusión --aunque hablada en Holanda, Sudáfrica y Namibia (Afrikaans), Antillas Holandesas. (Papiamento), Guayana y en Indonesia, total alrededor de 30 millones de hablantes--. Los flamencos siempre han aprendido el Francés --hasta estos últimos tiempos-- por ser ésta la Lengua Nacional a raíz de la sublevación contra Holanda en 1830. Además el Francés fue el idioma de cultura que sustituyó al Latín en la legendaria Universidad de Lovaina, hasta que apareció el nacionalismo lingüístico flamenco allá por los 1960's, que expulsaría la Universidad Heredera de la Medieval "Tierras de Roma", unos kilómetros al sur.
El Catalán, un subdialecto de la Langue d'Oc, habría desaparecido en el siglo XIX, si hubiera habido verdaderos dirigentes de España en el XIX es decir, si los que hubo hubieran tenido un mínimo de sensatez, sentido de estado, e idea de progreso como ocurrió en la Francia Revolucionaria y Postrevolucionaria (desde 1789) con la Langue d'Oc, como ocurrió en Italia o Alemania, a raíz de sus uniones políticas en la segunda mitad del XIX. Hoy, el catalán cumple una función esencial en la fundamentación del nacionalismo: ambos lengua y nacionalismo se retroalimentan positivamente a costa del resto de los españoles no vascos ni navarros, ni la lengua ni el subsistirían el uno sin el otro. Nada más claro para definir es estado actual que esta frase, dicha por una colega a un amigo en 1979: "Mientras no nos sirva para echar de aquí a los de fuera e impedir que vengan otros a ocupar las plazas ¿para que vale?".
Ése era el pensamiento de la gente cuando las actuaciones políticas que configuraron esta hija del absurdo que habitamos, declararon al catalán "lengua propia" de Cataluña, (recuerdo cuando el BOE hablaba de "comunidades con 'Lengua Propia', de donde se colige que el Español es 'impropia'". Tal declaración sirvió -junto con otras muchas cosas- para llegar a una separación ya irreversible, a no ser que se convenza a los españoles de que deben ser ciudadanos de seguna o tercera "ad aeternum", ya que carecen de lengua propia, y por tanto tienen que seguir pagando la "cultura" que general aquellos que la tienen. Es difícil explicar por que Burgos o Cuenca no se han inventado una "lengua propia" -un antiesperanto, neguespaño-, o desempolvado cualquier fabla para eludir el pago de la cultura que se hace en las lenguas propias.
Nado más normal que la primera editorial en Lengua Española del Mundo, tenga su sede en una territorio que tiene proscrita la lengua que es su negocio.

grillise dijo el día 19 de Marzo de 2011 a las 21:32:

Señor de Miguel, esta ud. muy equivocado si piensa que una cataluña independiente hablara catalan, español, inglés o francés, lo hara en arabe, no le quepa duda a nadie de que una cataluña independiente en 10 años seria una republica islamica, entre los españoles que se marcharian y los moros que irian alli del resto de europa, en 10 años musulmanes, me encantara ver a la rahola con el burka

paserifo dijo el día 19 de Marzo de 2011 a las 09:59:

Ole y ole.
Estos son los primeros treinta años. En el 2041, seguiremos dando la tabarra, si es que todavía no ha reventado el planeta.

En la futura constitución española habría que poner bien claro que cada cual decida en qué lengua han de recibir la educación la gente menuda, y si quieren que sea de manera exclusiva o bilingüe. Y también habría que reconocer el derecho a la educación en el hogar. Carallo.