Menú

De bebés a "criaturas": Sanidad cambia el nombre para eliminar la forma masculina

También el Ministerio de Sanidad lleva al extremo la eliminación del "lenguaje sexista" bajo las consignas del ministerio de Aído. Ya no nacerán más bebés, neonatos, o recién nacidos...serán "criaturas", que es un término femenino, para erradicar "sexismos del lenguaje".

INSU dijo el día 17 de Mayo de 2010 a las 13:39:

¡ En lo que se gastan estos cretinos el dinero de TODOS NOSOTROS¡¡¡
LARGUENSE YA,INEPTOS.

tin dijo el día 17 de Mayo de 2010 a las 13:38:

Sois todas unas inútiles! habráse visto semejante idiotez, no tienen otra cosa en qué pensar, si os dedicarais a trabajar por sacar a este pais del pozo en que nos habéis metido...

CGNORTE dijo el día 17 de Mayo de 2010 a las 13:37:

¡Buenoooooo! Ya tenemos aquí al/la tuercebotas de krakoa. ¡Cuánto le echo de menos! Si no fuera por engendr@s como el/la, no nos podríamos hacer una idea de lo babos@s y descerebrad@s que son l@s izmierdos@s.
En fin, el/la sí que son "criaturit@s" del Señor. Están en el mundo para que nos podamos regocijar con ell@s.
En cuanto a las ministras (estas sí que son féminas ¿O..., no?, son otra demostración más de lo bajo que hemos caído. Y lo que nos queda....

Jose53 dijo el día 17 de Mayo de 2010 a las 13:24:

A ver "krakoa", por qué pierdes el tiempo mandádolas a leer el diccionario?, es que no sabes que lo quieren cambiar (acuérdate de los "miembros y miembras".

Vaya gilipollez y pérdida de tiempo que se gastas las ministras de cuota.

Si no hubiesen cavilado tanto, a lo mejor nos habríamos ahorrado unos cuantos eruillos que nos vendrían bien para tapar el agujero en el que el insigne cejicunflejo nos ha metido.

Bender76 dijo el día 17 de Mayo de 2010 a las 13:12:

A mi estos politicos que a golpe de normativa "ordenan" que se utilice el lenguaje de una forma u otra me repatean, entre otras cosas porque me parecen imbeciles: Srs. Ni siquiera la RAE impone una palabra u otra, solo aconseja lo que a su entender es la forma correcta del lenguaje. Además, todo lenguaje impuesto me trae a la memoria lo "mejor" del Nazismo y, por supuesto, "1984" con su "Neolengua"...

Los bebés, son bebés, y punto, hasta que la gente de a pie, los españolitos, nos dé por usar otro término, en cuyo caso, a pesar de ministros, ministras y menestras de pacotilla, se utilizará el término que sea y no lo que ellos quieren que se diga. Eso es lo bueno de la libertad, y una politicucha "fascistoide" no nos va a imponer algo que considere "politicamente correcto"

A esta tontería es mejor responder como diría Thor (version Marvel comics):"¡ Yo digo NO, villano!"

burot dijo el día 17 de Mayo de 2010 a las 13:07:

Mmmm, ¿entonces ahora habrá que distinguir entre criaturas y "criaturos"?

Esta es otra muestra de la inutilidad del Ministerio de Igualdad, así como la inutilidad e ineptitud de quien lo dirige.

Un idioma no es sexista, un idioma es un idioma, y punto. ¿Han hecho, o van a hacer, algo con el inglés? Ya sé que ZP no, porque no tiene ni idea de inglés pero, ¿alguien del inútil Ministerio?

Y no olvidemos la que está cayendo en España, tanto en economía como la destrucción del país debida a los nacionalistas y al PSOE. Como no tenemos problemas, hay que perder el tiempo, y el dinero, en chorradas.

principa dijo el día 17 de Mayo de 2010 a las 12:49:

Estas tontas ministras deberian abandonar de inmediato los ministerios que representan, están cabreando al pueblo ya demasiado con sus gilipolleces, sólo para demostrar que estan haciendo algo.
Y SI LO ESTAN HACIENDO de una forma increiblemente mal.
Ya no soportamos mas a estas ímbeciles descerebradas.

krakoa dijo el día 17 de Mayo de 2010 a las 12:40:

Leeros el diccionario anda:

criatura s. f.
1 Niño recién nacido o de pocos años.
2 Ser vivo, en especial el ser humano.
3 Ser vivo de naturaleza desconocida, generalmente de carácter fantástico o inventado.

RWeiss dijo el día 17 de Mayo de 2010 a las 12:27:

A mí eso me suena a "La Criatura del Pantano" ...

loboe dijo el día 17 de Mayo de 2010 a las 12:03:

Mi más enérgica protesta por la medida y por la redacción de la noticia. Aunque la gramática no sea lo mío, criatura no es igual para masculino y femenino, porque es femenino. Por ejemplo, decimos *la* criatura. En cualquier caso, el asunto ya lo había resuelto mi abuelo antes que la Aido, el se refería frecuentemente a los "criaturos". Así que a partir de ahora, la criatura y el criaturo, según los casos. Cuando sea de género indeterminado -tipo Cerolo- podría decirse criatu@.