
Inmersión lingüística

Rosa Díez ve "vergonzosa" la valoración del vascuence para lograr una plaza en Sanidad
El Gobierno vasco sigue con su objetivo de conseguir la inmersión lingüística en el País Vasco. Según informa este miércoles el diario El Mundo, el conocimiento del euskera se valora cuatro veces más que un doctorado para optar a una plaza en la Sanidad en esta comunidad. Rosa Díez no ha tardado en contestar y ha asegurado que esta situación es "esperpéntica, vergonzosa y que tiene que sufrir una modificación".
Cabrera celebra la libertad de los padres de escolarizar en castellano en Andorra
La ministra de Educación reconoce la libertad educativa de Andorra, donde las familias pueden elegir entre tres idiomas de escolarización: el catalán, lengua oficial andorrana, el francés y el castellano. En una revista de la Embajada española en el país pirenáico, Mercedes Cabrera celebra que los escolares andorranos "puedan elegir entre diez centros del Sistema Educativo Español, en los que trabajan más de 390 docentes", según ha extractado este martes el diario El Mundo.
Dos de cada tres andaluces casi nunca leen periódicos
El 78 por ciento de los lectores catalanes elige habitualmente libros en español
El mito de la Cataluña culta en cuestión; también el de una sociedad apegada a la lengua catalana. Una encuesta del Gremio de Editores, citada por E-Noticies, señala que el 40 por ciento de los catalanes no lee nunca o casi nunca un libro. Y de los que lo hacen habitualmente, el 78 por ciento elige libros en español, frente a sólo un 20,4 que lee preferentemente en catalán.
El 80 por ciento de los gallegos desea libertad para elegir el idioma de escolarización
El 80% de la población gallega se muestra a favor de que sean los padres, o los alumnos cuando tengan capacidad decisoria, quienes elijan el modelo lingüístico de enseñanza, según arrojan los resultados de una encuesta encargada por la asociación Galicia Bilingüe para conocer la opinión de la población sobre las distintas controversias que afectan a las dos lenguas oficiales de la comunidad autónoma.
El PP acusa al Gobierno Vasco de "esconder" la demanda del castellano en las escuelas
Tras las últimas medidas que pretende llevar a cabo el Ejecutivo de Ibarretxe de eliminar el castellano de las aulas de todo el País Vasco, el diputado popular en esa comunidad, Santiago Abascal, ha denunciado las maniobras que está llevando el departamento vasco de Educación para no ofertar el modelo en castellano. Por ello, les ha acusado de "esconder la verdadera demanda" de este tipo de educación y ha exigido que "garanticen la libertad de elección lingüística de los padres".
La Xunta suprime el Consejo Escolar de las Galescolas para reducir el control paterno
Las escuelas públicas de enseñanza en gallego pueden estar infringiendo la Ley Orgánica de Educación (LOE). Los centros carecen de Consejo Escolar, un órgano de gobierno de obligatoria constitución en todos los colegios públicos del sistema educativo español. Además, se reduce la representación de los padres a la presencia en un órgano consultivo llamado Consejo de Participación, según el borrador de Reglamento comentado para Libertad Digital por Gloria Lago, presidenta de Galicia Bilingüe.
La Xunta impone a los músicos de verbena cantar la mitad en gallego
Las tradiciones folclóricas son el próximo campo de intervención de la Xunta en su política de "normalización lingüística". La Presidencia y TVG han emitido un decálogo del uso del gallego en las fiestas patronales. Entre otras prescripciones, se indica que la Misa será en gallego y, en la tradición de interpretar el himno nacional durante la Consagración, el himno autonómico sustituirá al de España. Las orquestas de verbenas deberán cantar al menos la mitad de su repertorio en gallego. Vea aquí el decálogo completo (en gallego). El Arzobispado de Santiago niega, en una nota remitida a LD, haberse plegado a la política de imposición lingüística del PSOE y BNG.
La Xunta multará a las empresas que no contraten en gallego
La Xunta ha elaborado un anteproyecto de Ley de Consumo en el que los usuarios podrán exigir los contratos en gallego, independientemente de que la empresa no sea gallega.