
La grafía "h" siempre genera dudas al tratarse de una letra muda y silenciosa que no afecta a la pronunciación. Sin embargo, la presencia o ausencia de la "h" puede modificar por completo el significado de una palabra. Para mayor complejidad, existen términos que generan aún más confusión debido a la combinación de dos grafías problemáticas, como la mezcla de la "h" con la "ll" o la "y".
Uno de los ejemplos más comunes en este contexto es la diferencia entre "halla", "haya" y "aya", que suenan igual pero tienen significados distintos, ya que son palabras homófonas que suelen generar dudas ortográficas.
"Haya" y "halla" son diferentes
"Haya" puede ser un verbo correspondiente a la primera o tercera persona del singular del presente de subjuntivo del verbo "haber". La Real Academia Española (RAE) ha destacado que, "con este valor, se utiliza bien seguido de un participio para formar el pretérito perfecto (o antepresente) de subjuntivo del verbo que se esté conjugando (haya visto, haya mirado, etc.), o bien como verbo de una oración impersonal". Para ilustrarlo, la RAE ha aportado algunos ejemplos: "Espero que Luis haya aprobado" o "Quizá haya algo que podamos hacer". En general, como ha explicado la Fundéu, "sus funciones principales son formar ciertos tiempos compuestos". Asimismo, la RAE ha señalado que "haya", como sustantivo, es femenino y designa un tipo de árbol.
#RAEconsultas Dado que se trata del subjuntivo del verbo «haber», la forma correcta es «haya»: «Puede que haya personas así». Sobre las diferencias entre «haya», «halla» y «aya», v. https://t.co/90XrTtKj1V
— RAE (@RAEinforma) June 15, 2020
Por otro lado, "halla" es una forma verbal de "hallar", que significa "encontrar". Se emplea en la segunda persona del singular del imperativo y en la tercera persona del singular del presente de indicativo, como muestran los siguientes ejemplos de la RAE: "La sede de la organización se halla en París" o "Halla la hipotenusa del siguiente triángulo rectángulo". En todo caso, la RAE ha afirmado que "haya" y "halla", "pueden ser válidas dependiendo del contexto".
El sustantivo "aya" y "allá"
En cuanto a "aya", es un sustantivo femenino que se define como "persona encargada, en las casas principales, de custodiar niños o jóvenes y de cuidar de su crianza y educación", por lo que es sinónimo de términos como "niñera" o "institutriz". Para evitar confusiones, la RAE ha destacado los siguientes ejemplos: "Aún se acordaba del aya sabia y cariñosa de su infancia" o "La vieja aya seguía llevando a los niños al parque".
Además, en esta lista también hay una palabra similar, el adverbio de lugar, "allá", sin "h" y con tilde, que indica lejanía, "en un lugar lejano no determinado" según la RAE, que ha expuesto algunos ejemplos para despejar dudas: "Les dieron las señas y fueron allá", "no lleven el armario tan allá".
Cabe destacar que esta es una de las dudas lingüísticas más frecuentes y consultadas por los hablantes de español, quienes preguntan a la RAE a través de su página web o de su cuenta en X (antes Twitter).

