Son sinónimos. El uso tradicional hacía ver que “los soldados o militares eran arrestados”, mientras que “los delincuentes eran detenidos”. Pero en inglés se empleaba el verbo arrest para los delincuentes. Así que, por imitación, ahora nos da por decir que “la policía ha arrestado a un sospechoso” de alguna tropelía. Pero el caso no termina ahí, porque lo último es que en inglés recurren al verbo detain para aplicarlo a los delincuentes. Ellos nos copian a nosotros. De nuevo volveremos a imitar a nuestros aliados y estaremos donde estábamos. A lo mejor es que esto es la globalización lingüística.

¿Arrestado o detenido?

0
comentarios
Servicios
- Radarbot
- Curso
- Inversión
- Securitas
- Buena Vida
- Reloj Durcal