Menú

En La Luna hablan catalán

Uno se prestaría más que gustoso a cederle su plaza de catalán al presidente. Pues, siendo viable la transacción, he de admitir que solo vería beneficios para mí en ese negocio.

GONELLAD dijo el día 23 de Noviembre de 2010 a las 23:26:

Viquinga, muy agudo tu comentario que comparto al 100%.

viquinga dijo el día 22 de Noviembre de 2010 a las 21:00:

Hola José, cuando he ido a entrar aquí me sale una publicidad, que dice"APRENDE CHINO EN CHINA", pues eso, aprenda catalan en la luna, pero solo con billete de ida, ojo.

GONELLAD dijo el día 22 de Noviembre de 2010 a las 17:26:

Lo malo es que en Mallorca, también se habla catalán, lengua que respeto y admiro y que hablo y escribo, desde los años 60. Nada tengo que objetar a que la utilicen los catalanes residentes, pero considero un atropello que se imponga a los habitantes de las Baleares, hasta el punto de que el nivel "C", es condición indispensable para acceder a cualquier puesto público autonómico. En las escuelas públicas y subvencionadas se impone y basta. Yo viví más de 10 años en Cataluña, cuando era próspera, cosmopolita, y la envidia de muchos. Hice la mili en Tarragona, Barcelona y Gerona ( Milicias). Me hice médico en la Facultad del H. Clínico. Me casé con una chica de Sarrià, que se me murió en 1985. Bailé sardanas y hasta el Ball de Sant Ferriol. Conocí a todos los Serrahima, Margarit, Foix de Sarrià (Poeta y pastelero), a Josep Benet, muy catalanista pero que flirteó con el PSUC. En 1958, Josep Virós me regaló y dedicó su libro Verd Madur, en catalán. Eran tiempos del Pare Llimona dels Caputxíns de Sarriá y de enfrentamientos en Montserrat. Y al volver a Mallorca, pensé que aquí podríamos vivir a nuestra manera, con nuestra identidad, con nuestra lengua que al igual que la catalana, procede del Lemosín y que trajo LLaume I, nacido en Montpelier. Pero amigo mío, nada de nada, había que normalizarse, con el modelo del químico de Gràcia. Nuestro Alcover fue derrotado y su Diccionari Català, Valencià, Balear, despreciado. Había que convertirse en una colonia de los "Països", quimera de Cambó, Prat de la Riba y otros. Nuestra gramática de Amengual, del S XVIII, ignorada. "Hostes vindràn que de casa et treurân", dicen en Catalunya..., pues eso. En La Puebla, en Mallorca, en la víspera de S. Antonio Abad, se canta una canción: "Jo i un pastor...". Todos creen que es nuestra, pero es el "Ball de Sant Ferriol", importado por un secretario municipal catalán en los tiempos de Franco. Yo nunca he visto en Catalunya, Xirimies, Ximbombes, ni siquiera he oído serenatas a las chicas la víspera del día de "les verges", que conmemora el sacrificio de Santa Úrsula y las 11 mil vírgenes a manos de las huestes de Atila. Pero, en el pórtico de la Basílica de Morella, en el Maestrazgo, en Castellón están representadas. Nuestra gastronomía, costumbres, fiestas, son diferentes. Pero resulta que nuestro Ramón Llull, ahora no es nuestro. Y el "Palau dels Reis de Mayorques" o "de Mallorques" de Perpiñán, no está en el territorio del antiguo Reino de "LLaume II", "Sanxo" y "Llaume III", si no que ahora se llama "la Catalunya Nord", que figura en el mapa de la quimera esa de los "Països". Cuando dije que el apellido más frecuente en Baleares, con un treinta y pico alto por ciento era García, me llamaron "Puta Foraster" los "maulets" y demás gentuza, todos ellos de ERC, que no sé qué pintan en Mallorca. Es por eso que cabreado, escribo a la administración en Mallorquín o en Catalán de Bellvitges (1840), discípulo de Bofarull y como por lo general me lo rechazan por no estar escrito en "Estandard", les escribo en castellano. Para terminar, debo aclarar que la culpa es de todos: De las izquierdas (todas), del PSM, de UM y lo que es peor, del propio PP y su jilipollez, creyendo que arrimándose al centro izquierda y aliándose con nacionalistas será más votado y no se entera de que sus auténticos partidarios dejarán de votarle. Espero que mis nietos sigan contrarrestando el catalán impuesto, gracias a mí, a sus padres y a su entorno. Los castellanoparlantes y oriundos de países de otras lenguas, no podrán ejercer ningún contrapeso. Ya puede decir Arturo Mas (A mí me han cambiado el José por Josep) que el catalán peligra, porque es cierto, pero por culpa del corsé de Pompeu y la poca amplitud de miras de sus sabios y demás pastores, que nunca escuchan al pueblo, por eso ese catalán culto acabará como el latín culto. El mallorquín será fagocitado por el catalán del imperio si los habitantes de esta isla siguen sin plantar cara.

Senex dijo el día 22 de Noviembre de 2010 a las 11:27:

José: Ameno artículo, y acertado. Sin embargo, es una antigua creencia mía que entre Veracruz y la Luna pueden hacerse existir lugares intermedios. Por ejemplo, la Cataluña que, más allá de la botifarra y la lengua catalana, gustara de optar por sus usatges, sin que pudiera imponerlos a todos los ciudadanos del territorio que constitucionalmente la delimita. Y, como ésa, de multitud de otras normas. En el fondo, estoy expresando mi preferencia -a contrapelo, me parece- por el multiculturalismo y por la limitación de las normas de ámbito territorial, en favor de las optativas de base étnica/cultural. En cuanto a Zapatero y sus dichos e imágenes, hace mucho tiempo que me hacen sentir vergüenza ajena -desgraciadamente, no tan ajena- . Con afecto, de...

Corday dijo el día 22 de Noviembre de 2010 a las 11:00:

je, je, ... "Al menos, deviniendo castellano-leonés no tendría que sufrir vergüenza propia y ajena ante ciertos jadeos, corrimientos y competidas disputas entre rameras, Dios sabe si fingidos o genuinos"
Por suerte, en este caso, puedo alegrarme de no ostentar esa vecindad civil tan promiscua.