Este Jaime ya no conquista nada, pero quiere ser como aquel otro que toda su puta vida se llamò y atendiò por Enrique VIII, y hoy dìa se hace llamar Enric. Pues que quiere que les diga, son cosas de los trastornos.
Posiblemente el cliente dijo Jaime porque hablaba sólo español, aunque para condescender podría haber dicho J(pronúnciese "jota")aume. ¿Hubiera quedado satisfecho el camarero?. O él, lo que pretendía es que le llamara J(pronúnciese ahora con el fonema "ye)aume. En español la "Gi" y la "Ja" se pronuncia "ji" y "ja" no "Lli" o "Lla". NO EXISTE la posibilidad de lo segundo porque contraviene las reglas de la Fonética y la Fonología. Estamos, pues, ante una muestra más de la intolerancia de los nacionalismos, que son siempre tribales ¿Por qué los catalanes dicen "Saragosa" (visto así escrito en el Campo de Fútbol del Barcelona) y yo no puedo decir "Gerona" y yo tengo que pronunciar "Yirona" (ni la palabra es española ni la pronunciación es española? El intolerante es el camararero, que seguro será un converso y como todos los conversos es un intransigente. Además de un mal profesional. ¿No se ha dicho siempre que el cliente siempre tiene razón?
Jo, Jo, lo que leo: ¿Qué un propietario catalán va a llamar a un cliente para reconvenirle por una cuestión tan baladí con riesgo de perderlo? No me lo creo. No dicen que "la pela es la pela" ¡Entonces!
Creo que todo el problema se reduce a que un camarero no supo torear a un cliente pasado de copas.
Pobre camarero,qué complejos tiene el desgraciado trabajador, si llega a ser empresario le da de tortas al cliente,eso es lo que crean esta basura de politicos nacionalistas y que sanción más dura!!!tan culpables se sienten que hasta nos lo dicen.
Ayudales Rajoy con tú Sánchez Camacho,más nacionalista que otra cosa,está en el PP porque hay que vivir y en politica se vive fenomenal,todos trabajamos para ellos...Asi que vas bien y únete a CiU que vas a ganar muchos votos del antes PP....claro que a ti eso no te importa,tú puesto está asegurado y hasta es posible que él de la Camacho tambien,seguro que con ella le darás la vuelta a las elecciones en Cataluña,pero mira que eres primo,te estás quedando con lo peor de cada sitio,los que valen los echas .
Por otra parte, cada uno o puede llamarse como le dé la gana, pero es bueno por lo menos conocer el origen del nombres que cada uno tiene; para no meter la pata como el camarero éste.
Jaime y de Jaime son apellidos aragoneses, no castellanos, y vienen del nombre Jaime; que a su vez viene de Ya´aqob, hebreo, del cual también procede Jacob o Jacobo. Y por otro lado las palabras con "j" no son originarias de las lenguas romances -como lo es el catalán- las cuales vienen del latín y antiguamente empleaban la "I" latina en vez de la "J", letra que se introdujo después y posiblemente por la influencia del árabe. Así que... de nombre catalán... no tanto.
¡Pobre "Jaumito"!. ¡Que disgusto tan grande!. Hay cada por ahí cada españolazo, o sería de la opresora Madrittt.....¡Vaya panda de cabestros!.
Estamos en lo de siempre. Si hablo en español digo Londres, no London, y digo Moscú, y no Moskvá;, y digo Jaime, y no Jaume. Si el camarero tiene derecho a llamarse Jaume, el que habla en español no tiene porque decirlo. A mi, desde luego, si me galleguizan el nombre ni contesto ni me doy por aludido, y asi incluso una funcionaria de hacienda en Galicia (epoca bipartita) hubo de dirigirse a mi en español, pues en gallego "no la entiendo". A esto nos lleva el nacionalismo.
¿Su nombre en Castellano? En español común, el Castellano de origen era éste:
(página 72 del códice emilianense 60 de San Millán de Cogulla).
"Cono aiutorio de nuestro dueno, dueno Christo, dueno salbatore, qual dueno get ena honore et qual duenno tienet ela mandatione cono patre cono spiritu sancto enos sieculos delo sieculos. Facamus Deus Omnipotes tal serbitio fere ke denante ela sua face gaudioso segamus. Amen."
Luego, se fue modernizando y mezclando, y se le llamó "castellano moderno" por la relevancia política de Castilla en toda la península, pero se le hubiera podido llamar gallego moderno o catalán moderno o andaluz moderno... o incluso portugués moderno si la historia hubiese transcurrido de otra manera, si ese protagonismo político e internacional hubiera recaído en otra región de la Pnínsula.
Pues considerando como están las cosas en esta parte de la peninsula, no les extrañe que el camarero se acoja a los defensores de la lengua y sancionen a la propietaria del local con su cierre temporal y una multa que puede llegar hasta los 600.000 €
Jaime, no tienes razón y tu lo sabes.
Deberían haberte despedido y punto.
Tu nombre es JAIME en español, y los españoles tenemos derecho a hablar en español en todo el territorio nacional, del que como tú muy bien sabes, jaime, tambien forma parte cataluÑa.
Pues nada JAIME, lamento que solo te hayan suspendido una semana de empleo y sueldo, si el bar hubiese sido mio, vas a la calle de cabeza.
Hasta otra JAIME.