Menú

La Xunta financia actividades que desprecian a los castellanohablantes

Galicia Bilingüe ha denunciado que la Xunta de Galicia, la actual, la del PP de Feijóo,  financia y promueve algunas actividades dirigidas a escolares con un alto contenido ideológico nacionalista y basadas en el menosprecio a los castellanohablantes.

En un comunicado, Galicia Bilingüe considera altamente tendenciosa una campaña impulsada por la Editorial Galaxia e integrada en el programa Bocaberta de la Secretaría Xeral de Política Lingüística, que pretende el acercamiento al gallego de los más jóvenes mediante espectáculos teatrales, de marionetas y publicaciones didácticas.

Según explica Galicia Bilingüe “En galego, por que non?”,  es el nombre de una de estas acciones, destinada a jóvenes de Secundaria y Bachillerato, que consiste en la representación de la obra teatral Comedia Bífida, de Manuel Núñez Singala, y que incluye la entrega a los asistentes de la publicación “En galego, por que non?” del mismo autor. El libro, escrito por el director del Servicio de Normalización Lingüística de la Universidad de Santiago de Compostela, representa, supuestamente en clave de humor, un juicio a cuatro acusados de atentar contra la lengua de su país, que “non deben ser considerados” como gallegos por utilizar el castellano de forma habitual.

Galicia Bilingüe critica que el gobierno liderado por Núñez Feijóo impulse este tipo de actividades que, bajo el paraguas del apoyo al idioma gallego, se concentran básicamente en la censura y la burla hacia los gallegos que tienen como lengua habitual el español y en el adoctrinamiento de los escolares en la ideología nacionalista. Además, Comedia Bífida es un libro de lectura obligatoria en algunos institutos de Galicia y son muchos los grupos de teatro que han representado esta obra a lo largo de todo el territorio gallego.

El juicio se centra en cinco acusados de utilizar el castellano “a pesar de vivir en Galicia”. Paradójicamente, el fiscal está representado por el demonio y su alegato comienza de la siguiente forma:
 

  • Hoy vamos a juzgar al idioma y lo que hay aquí son gallegos, sólo gallegos, salvo alguna excepción. A ver, ¿hay aquí franceses? No. ¿Y rusos? No. ¿Hay chinos o rumanos o italianos o egipcios o etíopes? No.. Sólo gallegos. ¿Por qué? Porque los franceses hablan francés, los rusos ruso, los chinos chino... sólo los gallegos no quieren hablar gallego. Y eso es muy feo. En realidad no es que sea feo, es patético. ¿Hay algo más triste que una persona que se niega a ser lo que es y pretendo ser algo diferente? (...) La traición es mala, pero la traición contra la propia identidad es penosa. Un gallego que desprecie su lengua atenta contra sí mismo, contra la identidad de su pueblo, de su cultura, de su ser. No debería ni siquiera ser llamado gallego.

 A lo largo de toda la obra, los argumentos de los acusados para defenderse quedan en entredicho y se intenta hacer  ver a los espectadores mediante alegorías que el castellano “se come” al gallego. Finalmente, cuando el juicio está visto para sentencia, se cancela y tanto fiscal como abogado defensor lanzan un último mensaje al público para que los asistentes reflexionen sobre su conducta lingüística antes de que sea definitivamente tarde y puedan ser condenados

En definitiva, Galicia Bilingüe subraya que el contenido de la obra atenta contra la identidad y la dignidad de muchos de los alumnos a los que va dirigida, dando a entender que hay algo de desleal e inmoral en el hecho de que un gallego pueda tener como idioma el español, haciendo ver incluso que tienen un déficit de identidad o una que no les corresponde.

La representación de esta obra a través de la campaña financiada por la Xunta comienzó este martes en Orense, y a lo largo de todo el mes pasará por los ayuntamientos de Vivero, La Estrada, Villalba, Ferrol, Villagarcía de Arosa, Cangas y Carballo.

Temas

En Sociedad

    0
    comentarios
    Acceda a los 29 comentarios guardados