- Agrio debate entre Rosa Díez y Salgado: "¿Habla usted de la galería de tiro, quizá?"
- Mariñas deberá indemnizar a Norma Duval tras afirmar que era lesbiana
- ESCAÑOS VACÍOS PARA ROSA DÍEZ, por Mercedes R. Martín
- Gabilondo critica que los "cachorros de Aznar" pregunten por los vuelos de la CIA
- ¿Hacia un nuevo dólar? La Fed quiere emitir deuda propia al margen del Gobierno
- Juande Ramos deja fuera a Casillas de su primer once en el Real Madrid
- Detectives de la SGAE se infiltran en asociaciones anti canon para vigilarlas de cerca
- Mayor no acude a las reuniones programadas tras su charla con Rajoy
- Rosa Díez a Zapatero: "Su política en Educación merece un enorme suspenso"
- La menopausia, un fenómeno que sólo afecta a las mujeres y a las ballenas asesinas
- Otra vez los eufemismos: "Que el bisturí no roce el corazón del pluralismo"
- Agrio debate entre Rosa Díez y Salgado: "¿Habla usted de la galería de tiro, quizá?"
- Gabilondo critica que los "cachorros de Aznar" pregunten por los vuelos de la CIA
- ¿Está todo el PP a favor del acercamiento al País Vasco del asesino de Goyo Ordóñez?
- Moratinos dice que la ONU amparaba las escalas autorizadas por Aznar
- Mayor no acude a las reuniones programadas tras su charla con Rajoy
- El etarra Aitzol Iriondo se orinó en los pantalones cuando estaba siendo detenido
- Chacón anuncia la supresión del límite de 3.000 soldados en el exterior
- Zapatero llama "radical" al PP por pedir la disolución de los ayuntamientos de ANV
- Rosa Díez a Zapatero: "Su política en Educación merece un enorme suspenso"
Columna publicada el 08-12-2004
Javier Aymerich (Mallorca, asiduo visitante de este rincón) señala una paradoja. Es la expresión "escasa virtualidad" que se utiliza para indicar la "escasa realidad" que tiene la cosa a la que se aplica. Pero, razona don Javier, que "virtualidad" es lo que se aleja de la realidad tangible, por lo que la expresión resulta chocante o contradictoria. Tiene razón don Javier. Él propone "escasa virtud" en lugar de "escasa virtualidad". No está mal. Da gusto contar con corresponsales tan exquisitos.
Ángel Guerrero Eguíluz es una mina de dudas léxicas, lo cual revela curiosidad e inteligencia. Se queja de que digamos muchas veces "lapso de tiempo" cuando bastaría con "lapso", que es el paso del tiempo. Pero, en fin, tampoco es grave ese pleonasmo. Don Ángel se lamenta igualmente de otra expresión que se oye mucho: "más mayor". Tiene razón, basta normalmente con decir "mayor", que es ya un comparativo. Hay una moda un poco molesta que llama "más pequeños" a los niños de cualquier edad, "más jóvenes" a los mozalbetes de 18 a 30 años y "más mayores" a los viejos. La cosa me parece a mí un ñoñismo.
Joaquín Ramírez (Córdoba) tiene una duda: "¿Cómo se dice respecto a sus artículos? ¿Me los leo o los leo?". Ambas formas son correctas. El "me los leo" es más enfático. Por ejemplo, "me los leo con deleite". Pero "los leo por obligación". Usted decide.
Javier Carrascón Garrido (Madrid) aporta un matiz para la distinción entre canibalismo y antropofagia. Lo expresa con dos ejemplos: Un hombre que come carne humana es antropófago. Un león que come carne de león es caníbal. Está bien visto.
Rafael Díaz de San Pedro (artillero) dice que "le chirrían las neuronas" cada vez que lee en la prensa lo de "cayeron varios obuses de mortero". Especifica: "El obús es una pieza de artillería que lanza proyectiles por el segundo sector, es decir, con ángulos mayores de 45 grados, dando lugar a trayectorias más curvas que las del cañón, de trayectoria más tensa". Pregunto: ¿no serán ángulos menores de 45 grados? Puesto que el mortero es una pieza de artillería que se carga por la boca y es capaz de trayectorias muy curvas, ¿no se podría hablar también de "obuses de mortero"? Desde luego, en la mili así los llamábamos. Me gustaría aclararme definitivamente.
El asunto del género adscrito a cosas no es de fácil determinación cuando las palabras no proceden del latín. Antonio Cleofe López se pregunta por el capricho de decir "la coca-cola o la fanta" y en cambio "el seven up". Su duda es así cuando se trata de "el (refresco) de coca-cola o la (bebida) de coca-cola". El pueblo sabio considera que la coca-cola es del género femenino porque termina en "a". En cambio, bien machos son el aguardiente, el anís, el coñac, o el pacharán, quizá porque son licores. Pero también lo es en la cazalla: luego funciona la regla de la "a". No siempre es así: decimos "el vodka" y "el tequila". La regla definitiva es como suena. Para mí, dos bandas terroristas son "el IRA" y "la ETA". A cada una, su sexo, y aquí, paz; nunca mejor dicho.
Carlos Hernando (Madrid) me cuenta que, en un programa de Sánchez Dragó, José Luis Garci comentó que es incorrecta la expresión de "ir a por tabaco". Según el famoso cinémano se debe decir "ir por tabaco". Cuidado que le tengo afecto a José Luis Garci, pero en ese caso se pasa de purista. Cierto es que la norma general es que no deben unirse dos preposiciones, pero se admiten numerosas excepciones, como esta del "a por". Seco es muy tolerante con ese uso y yo también. "Ir a por todas" resulta mucho más expresivo que "ir por todas". Por lo mismo, resulta más gráfico decir que Garci es el que más destaca "de entre los directores imaginativos" (otras dos preposiciones del bracete).

La Ilustración Liberal
Móviles & PDA
Email gratuito
Amor y amistad
Cursos y masters
