Menú

Cuestiones gramaticales prácticas

Las señales de prohibiciones dicen mucho de una sociedad, puesto que lo que se prohíbe es lo que se hace. Ya no se ve el cartel de "se prohíbe escupir" o "se prohíbe hablar de política".

punt dijo el día 23 de Junio de 2009 a las 20:22:

Yo comparto la opinión de que "ingeniero" proviene de "ingenio" y no de "engine", pero matizando que se refiere a "ingenio" como "máquina" (como en: "ha construido un ingenio capaz de volar") y no a "ingenio" como "capacidad de tener ideas originales" (como en "tiene una mente de vivo ingenio"). De hecho, en la Wiki se indica que el inglés "engine" proviene del francés antiguo "engin" (pieza de maquinaria pesada, de maquinaria militar, o en general de cualquier tipo, pero particularmente las más complejas, potentes o peligrosas) y éste del latín "ingenium".

Por lo demás, yo soy de la opinión de que cuando el nombre de una profesión es a la vez un cargo con lugar propio en una jerarquía, éste se debe mantener en masculino. Así, quien actúa es actor o actriz según su sexo, pero quien ostenta el cargo de "ingeniero jefe" es "el ingeniero jefe" o "la ingeniero jefe", pero no "la ingeniera jefa" (lo siento, pero dicho así me chirría enormemente en el oído).

De hecho, recientemente leía declaraciones de una alto cargo del PSOE que comentaba que en su juventud tenían el debate de si cuando un "alto cargo" es una mujer se la debía o no llamar "alta carga". Mi opinión es que en general la respuesta debe ser "no", pero que con las ministras de cuota sí se puede admitir ya que son "altamente cargantes" (ya que "alta carga" es sinónimo de "excesivo lastre" y no femenino de "alto cargo"). Aquí aparece un matiz humorístico similar al de la "perita" que comentaba vd. antes.

Un saludo.

ongietor dijo el día 23 de Junio de 2009 a las 14:01:

Yo desde luego, en el caso de CSR, sería ingeniera, técnica, perita también, pero sería 'jefe': No es raro en el lenguaje común la conservación de femeninos en -e con adj. en -a: Pontevedra, nieve primavera, suerte negra (o p...), simple pregunta:
Ingeniera jefe, Jefe técnica, Perita ingeniera: por la homonimia con las peritas en dulce no hay que arredrarse; también hay 'pericos de San Juan' y nadie se confunde.