Menú

Las diez falacias sobre la política lingüística

El auto del TSJC sobre la Inmersión reaviva las mentiras de los nacionalistas.

Kittyhaw dijo el día 19 de Septiembre de 2011 a las 09:08:

El punto 3 no tiene desperdicio. Albert Boadella intelectual... mamma mia

Pospores dijo el día 18 de Septiembre de 2011 a las 20:33:

Agnollar.- Le repito que no se entera de nada y que es un indocumentado en materia de derechos lingüísticos y no tiene ni idea de qué supone la declaración de oficialidad en una lengua. Esa declaración va unida a un territorio y el derecho a relacionarse con la Administración en ella o recibir los servicios públicos está restrimgido a ese territorio. Es un derecho individual cuyo ejercicio está restringido al territorio donde la lengua es oficial. Mira que es fácil de entender, pero hay algunos que no dan para más. Lo que yo propongo esd lo que se hace en todas las democracias con leves matices.

Rinconc.- Creo que no te has leído con suficiente atención mis comentarios. Y debes distinguir que los derechos lingüisticos no pueden ser los mismos para losque quieren empelar lenguas oficiales en el territorio que para los que quieren empelar no oficiales. Pretender que cualquier persona en un territorio tenga garantizado poder estudiar en cualquier lengua del mundo es una tontería que no se le ocurre a nadie sensato. Ningún país dispone e semejantes medios. Otra cosa es que si hay medios se intente que, al menos rl aprndizaje de la lectoescritura se haga en lengua materna si hay profesores para llevar eso a cabo.

Orinoco dijo el día 18 de Septiembre de 2011 a las 12:30:

albertri

Ha de saber que usted se está equivocando de medio a medio conmigo.

Primero, le diré que si no he comentado nada acerca del artículo es porque es tan brillante que no hace falta añadir nada a los expuesto por el autor, además que si yo quisiese decir lo que pienso tal y como lo pienso seguramente la molestia de escribir sería vana, ya que no me publicarían el comentario, como ya me ha pasado por ejemplo en la última noticia del faisán.

Segundo, yo soy oriundo de Toledo, y no he tenido la inmensa fortuna, que sí han tenido otros maigos míos, (Catalanes, por cierto, y bellísimas personas) de conocer una lengua cooficial desde pequeñito además de mi idioma que es el castellano (Como creo que es más correcto llamarlo en España debido a su origen y dicho sea de paso, para no dar a los nacionalistas pie a que puedan decir que las otras lenguas oficiales no son españolas, o español, que me parece correcto en tanto fuera de España es conocido así pero no la mejor forma ni la más correcta de llamarlo.

No cometa usted el error de menospreciar a las lenguas cooficiales "jerguillas" o "dialectos", pues lo único que conseguirá es dar argumentos al nacionalismo que se queja de que se ataca su lengua. Por otra parte, no estoy de acuerdo que el catalán, gallego o euskera estén abocados a la extinción. En mi opinión no lo estarían ni aunque no hubiese inmersión ya que son usados con normalidad en la calle.

Yo, aunque he viajado bastante, segursmente no lo he hecho tanto como usted, no obstante, también hablo castellano, inglés y francés.

Y lo de poner A Coruña en plena carretera en la Comunidad de Madridd siempre me ha parecido una absurdez sin sentido.

_Rinconc dijo el día 18 de Septiembre de 2011 a las 12:28:


Pospores, tu punto número 6 debiera ser el 1.

Lo importante, el enseñar a los alumnos en su lengua materna. El desviarse por otros derroteros sólo sirve para dar argumentos a los independentistas -o nacional-socialistas, que también lo son en Cataluña-.

Las lenguas que se hablan en España son todas ESPAÑOLAS y aquel que afirme lo contrario hace flaco favor a este asunto. Me da igual que en época de Felipe V se creara la Real Academia de la Lengua Española, a copia de la Francesa, precisamente con la misma idea que tienen los nacional-socialistas de hoy día. Aunque cierto es que hoy tiene otras funciones, como discutir sobre la letra yeah-yeah.

Es muy "gratificante" ver como aquí, como en Cataluña, gente corta de miras usa los mismos argumentos para hacer exactamente lo mismo.

Dejémonos de tonterías y que se cumpla la legislación ONU (UNESCO) al respecto, que es lo mismo que se reclamaba en los 70: que todos puedan aprender en su lengua materna, a elección, en aquellos países con varias lenguas propias. Nada de imposiciones.

PD: En España se hablan más lenguas que el Catalán -según algunos dialecto del provenzal-. Por ejemplo, el Vasco. O el Gallego. O el Valenciano. ¿Son estas lenguas dialectos de idiomas extranjeros? Ese argumento tiene patas muy, pero que muy cortas.

Lavinia dijo el día 18 de Septiembre de 2011 a las 11:26:

No dejemos de recordar que la industria editorial catalana se aprovecha abiertamente del español, porque allí es donde hacen negocio. También procuran algunos catalanes vivir del español en los organismos internacionales del sistema de la ONU y en la Unión Europea. En ambos casos, si alguien se toma el trabajo (un poco ocioso, sin duda) de leer la documentación de los últimos diez o doce años, verá que son fácilmente detectables los documentos traducidos o corregidos por catalanes salidos de los planes educativos de Pujol y sus adláteres.

leosaba dijo el día 18 de Septiembre de 2011 a las 10:09:

Perfectamente argumentadas las falacias, Mariano.

albertri dijo el día 18 de Septiembre de 2011 a las 08:28:

para orinoco

lo siento pero usted hablará el idioma que le de la gana... Catalan, euskera, valenciano, mallorquin, gallego, etc pero yo hablo ESPAÑOL.

Viajo mucho y hablo Ingles, Frances y Español. Lo siento pero nadie va a decirme el idoma que hablo al igual que nadie me va a OBLIGAR a usar otras JERGUILLAS ridiculas y condenadas a la extincion paea decir chorradas como:

hoy he ido a A coruña....
Ah a A coruña!

O

vengo de lleida

NO NO NO Y NO

salbld dijo el día 18 de Septiembre de 2011 a las 02:33:

¿Por qué unos padres españoles no pueden conseguir que sus hijos estudien en su lengua materna, siendo este idioma el común a todos los españoles, si lo contempla además la propia Constitución y las sentencias de los tribunales? Solo hay una respuesta: por puro fanatismo nacionalista, podredumbre de partidos nacionales. No hay que darle mas vueltas sino la vuelta el proximo 20 de Noviembre.
La lengua Castellana se habla en toda España y debido a ello: se puede, debe, es práctica común y así es reconocida en todo el mundo, como lengua española o idioma español.
Las otras lenguas, son locales y así reciben el nombre de las autonomías, antaño regiones donde se usan: Catalán, vasco, valenciano, gallego, asturiano, etc.

ProfeDeM dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 22:07:

magnífico artículo. a los favoritos del navegador :)

Orinoco dijo el día 17 de Septiembre de 2011 a las 21:39:

arplavim

Si usted sigue creyendo que, aparte de la lengua que compartimos todos los españoles en España sólo hay dialectos, entonces no está usted de acuerdo con ELEMENTA. Porque ELEMENTA ha hablado, acertadamente, de lenguas regionales. Que en el caso de España, son tres: Euskera, (Lengua más antigua que el latín), gallego y el castellano, nacido en San Millán de la Cogolla (La Rioja) en el Siglo X cuando tras 400 años de disputas con Navarra, y tras un arbitraje de Enrique II de Inglaterra, todo el territorio de la actual La Rioja pasó a Castilla.


ELEMENTA

No se es más patriota por decir que el idioma oficial en España es el Español y repetirlo en 7 idiomas. Puede que así sea conocido internacionalmente (Y de ahí su aceptaión como algo correcto), pero en España; es más correcto llamarlo castellano debido a que como ya he contado su origen es Castilla y en España, no hay una lengua española, sino cuatro lenguas españolas, a saber: Castellano, euskera, catalán y gallego.