Menú

El Senado de Babel

Tratan de tapar con esa vana estadística, la de los cinco millones menos un cuarto de hora, el angustioso drama fonético padecido en la Cámara Alta por baturrofalantes, bablófonos, valencianos, vizcaitarras, catalanes, gallegos y silbogomeristas.

Agal dijo el día 29 de Abril de 2010 a las 18:57:

Señores, no se trata de defender ningún idioma, esto sigue estando en el guión del PSOE. Hay que derrumbar otra institución del estado. Esta vez recurriendo al chiste de las lenguas, pero el fondo es el mismo. El senado, esto es verdad, es una institución que sobra, ya que todo el ejercito de políticos que hemos tenido desde la Transición, no ha sabido darle ninguna utilidad, al margen de imprimir papeletas para que los imbéciles de los ciudadanos las metan en sus urnas y digo "sus", porque ya creo que está demostrado que las urnas pertenecen a los partidos, no son instrumentos de democracia, sino meros artilugios para que desde el mismo día de las elecciones los partidos organicen sus componendas dirigidas a obtener más poder y mamandurrias, no ha cumplir con ninguna de las propuestas que por todos los rincones de la geografía española ha estado esparciendo sus "títeres" en lo que se puede denominar, -no campaña-, sino "mentira" nacional.

pintano dijo el día 29 de Abril de 2010 a las 16:07:

¿por qué no hacen también traduccion simultánea en los parlamentos regionales? al fin y al cabo no existe la obligación de conocer el gallego, vascuence, catalán, etc. y bien podría haber traducción en estos parlamentillos para los diputados que lo deseen...

javf17 dijo el día 29 de Abril de 2010 a las 13:18:

La nueva "estructuración empresarial" de Alcalá-Meco, reviste una seriedad que para si quisiera esta Cámara Alta o Senado.

Cehegine dijo el día 29 de Abril de 2010 a las 13:03:

Acertado, Paradus. Eso es lo que pasa: a los demás españoles nos imponen una chorrada tamaño catedral (discrusitos en distintos dialectos cuya innecesaria traducción pagamos los de siempre), mientras en Cataluña, por poner un ejemplo, el español está perseguidooooooo.

La Pajin se baja los pantalones, que es donde suele tener esta clase política las neuronas...

Pues yo, que conozco el catalán, he decidido - por coherencia - no hablarlo con nadie. Yo soy española y hablo español; cuando salga de mis fronteras, ya decidiré qué idioma usar

asomar dijo el día 29 de Abril de 2010 a las 11:43:

Leirejín, o como rebuznar en las lenguas del 'Estado español'. Hay que tener poca vergüenza o ser totalmente descerebrado para hacer de esa forma el payaso, aunque el Senado se parezca a un circo con jacuzzi incorporado. La pobre criatura es analfabeta no sólo en castellano, sino también en las otras lenguas con las que nos divirtió la 'senaora' por Valencia. Del guiñol de Pepiño -Blanco, por supuesto- nos hemos pasado a Leire Veneno. Vamos progresando... hacia atrás.

paserifo dijo el día 29 de Abril de 2010 a las 11:04:

Yo querría ser diputado y que me dejaran hablar en el lenguaje de las señales de humo. Ya me lo imagino. Me dan la palabra, me bajo donde están las taquígrafas, echo mis ramitas secas y mi paja, les prendo fuego, invoco al dios de las telecomunicaciones y agarro mi cobertor de cuero de auténtico bisonte americano y me lío a insultar los pulmones de sus señorías.
A ver cuántos sobreviven.

Esta clase de esperpentos tienen fácil solución, en mi opinión. Es como en el chiste del camarero catalán que dice "500 pesetes, sisplau" y el cliente madrileño le obliga a repetir varias veces porque asegura no entender, hasta que, harto, el camarero catalanoparlante grita "¡Que son 500 pesetas, coño!" y responde el cruel madrileño antidemocrático: "Ves, si ya sabía yo que al final ibas a ceder."
Si yo estuviera en el parlamento europeo y entendiera alemán, no me pondría los cascos para escuchar a los diputados alemanes, y me dirigiría a ellos en su lengua. ¿Tan difícil es entender que los idiomas están para entenderse y no para pelearse?


Salud

noldor dijo el día 29 de Abril de 2010 a las 09:44:

Que forma mas honerosa de cargarse las instituciones. Y sin disparar un solo tiro, oigan.
Que dignos vástagos, estos quirópteros con babero, de los sicarios cainitas que fueron sus padres... Vivir para ver.

Paradus dijo el día 29 de Abril de 2010 a las 09:12:

Lo más sangrante del tema es que intentan imponer el plurilingüismo en una administración que, legalmente, no lo es, mientras que en sus propias autonomías vetan el uso del idioma oficial del Estado, imponiendo a su vez un monolingüismo que no sólo no es legal, sino que no responde a la realidad de esos territorios.

Vivir para ver...