Menú

La sura de las buenas maneras

Ahora que el imán de Fuengirola ha quedado libre tras la durísima pena de pasar 21 días en la cárcel, convendría pedir a Mansur Escuredo que no intentara tomarnos el pelo. Según él, el imán tradujo mal la sura en cuestión -excusa a la que oportunamente éste se ha sumado- y donde dice "pegar" debería decir "debatir con buenas maneras". De ahí su errónea apología de los malos tratos. Lo malo es que las malas traducciones deben ser legión. En español, por ejemplo, se puede encontrar aquello de dejadlas solas en el lecho, pegadles o dejadlas solas en sus lechos y castigadlas.
 
 

Herramientas

0
comentarios