Menú

Euskadi y Euscalerría

338

"Para mí, Euskadi o Euskal Herria son lo mismo". Ibarreche.

"Arana hizo un descubrimiento harto pasmoso: "He aquí un pueblo que, con ser singularísimo entre todos, carece de nombre" en su propio idioma. Existía un nombre tradicional, Euscalerría o "Euzkelerría", un neologismo del siglo XVI, pero, hizo notar el fundador del PNV, no servía porque, además de sufrir demasiadas variantes dialectales, de las cuales él menciona quince, el término definía textualmente solo a los hablantes del vascuence, y podía aplicarse a los forasteros vascófonos. Así, "un barrio de gitanos euzkeldunes, tales como los hay en Nabarra y Guipúzcoa, es Euskelerría, y no lo serían las grandes porciones de población vasca elderduna que hay en Bozkaya, Alaba y Nabarra".

Esta carencia le llevó a inventar un nuevo término, conservando la raís euzko, relacionada a su entender con eguzki ("el del sol"), indicativa de procedencia oriental o bien de "veneración al sol como la obra más benéfica del Creador". Así pues, por una u otra razón, la raza vasca de Arana sería un pueblo "sol" o "solar", idea remitente, una vez más, a su exclusividad y preeminencia.

Para formar una palabra que añadiera a euzko la idea de pueblo y tierra, Arana le aportó el sufijo -di, expresivo a su juicio de conjunto y localización, y común a todos los dialectos vascuences. Quedaría Euzko-di, transformado por una regla fonética en Euzkadi. Sus adeptos saludaron la invención con júbilo, viendo en ella un hallazgo genial, "mágico", en expresión de Manuel Eguileor, diputado nacionalista en la II República española: "Ahí tienes ahora las palabras de Arana-Goiri tar Sabin, el Maestro: palabras luminosas tras la ceguera secular de la raza; profundas, como si el silencio racial durante siglos, en este aspecto del propio conocimiento, hubiese sido fructífera meditación; taumatúrgicas, porque levantaron a Euzkadi de su inconsciencia mortífera; creadoras de una nueva vida nacional, al infundir en las entrañas de la raza más vieja de la tierra el anhelo novísimo de supervivencia y renovación; aquel anhelo que se condensa maravillosamente en una sola palabra, la que no acertó a sacar durante cuarenta siglos nuestra raza del fondo de su alma, palabra mágica creada también por el genio inmortal de nuestro Maestro: "¡Euzkadi!".

No obstante, el hallazgo resultó algo desafortunado, porque el sufijo –di se aplica solo a vegetales, de modo que Euzkadi ha sido tratada, en burla, como "bosque de las plantas solares", siguiendo la etimología de Arana, o como una reducción de los vascos al nivel de vegetales. Unamuno, el intelectual vasco más prominente del siglo XX y que ya destacaba cuando Arana inventó el término, lo trata con desprecio: "Ese nombre de Euzkadi, con k y todo, no quiere decir nada en vascuence ni pasa de ser una invención, bastante caprichosa por cierto, de un improvisado lingüista"; ¿Y qué diremos de esa grotesca y miserable ocurrencia de llamar Euzkadi a lo que en español se puede llamar Vasconia, en vascuence se llamó siempre Euscalerría y en ninguna habla se llamó nunca Euzkadi? Término espurio y disparatadísimo (...) como si al pueblo español le llamáramos la españoleda, al modo de pereda, robleda, manzaneda".  Unamuno también desdeñaba el uso de la "k" que, como la palabra Euzkadi, carece de cualquier tradición y refleja solo obsesión por distinguirse. (También Jon Juaristi ha aclarado para quienes ignoramos el vascuence, el disparate lingüístico de Euzkadi, no arreglado con el cambio de la z en s).

Por otra parte no suponía un gran elogio a las excelencias intelectuales de la raza atribuirle incapacidad, durante tanto siglos, para inventar un término que la identificase. Esa ineptitud no es la única que, paradójicamente, achaca Sabino a sus paisanos. Según él, "llevamos un siglo entero de españolismo, de degradación, de miseria, de ruina; un signo de aberraciones, de tinieblas; un siglo de esclavitud". Conclusión chocante: ¿cómo podía una raza tan superior someterse a otra tan mísera? "La causa de nuestra vergonzosa esclavitud está en los hijos de nuestra raza misma". Por alguna razón difícil de explicar, los vascos "besan la mano que les azota", y de ser "la raza más altiva del mundo" habría decaído hasta convertirse en "el hazmerreír del extranjero".

(De Una historia chocante. Los nacionalismos vasco y catalán en el siglo XX).

-----------------------------------------------------

**** "En Lérida: Atacan un monumento que homenajea a doce carmelitas asesinados en la Guerra Civil"
Lo he dicho otras veces. Por desgracia, nuestras izquierdas nunca han dejado de ser chekistas o pro chekistas, como refleja sin lugar a dudas su "ley de memoria". Jamás han mostrando el menor arrepentimiento por las matanzas de sacerdotes, en el fondo están contentos de ellas y se han atrevido a condenar los procesos de beatificación de los asesinados. Es su talante.

**** "Un dirigente de Coalición Canaria dice que lo "radical" es el "nacionalismo español"
Parece que a él le gusta más el marroquí. Alianza de civilizaciones.

**** "Un 40 por ciento de los españoles "maquilla" su currículo con datos falsos"
¿Pondrán que tienen un abuelito "republicano" fusilado por los nacionales? Eso es hoy un buen currículo. Y a Roldán le fue tan bien una temporada y a otros muchos roldanes no descubiertos... Predican con el ejemplo.

**** "López promete a los jóvenes un empleo a los seis meses de acabar sus estudios"
Más un jamón euskérico y un rato de diálogo con etarras. ¿Los empleará en sus empresas?

**** Con un error mío: la "Taberna del lobo" está, o estaba, en Moguer, no en Palos. En el libro hay una sola escena inventada, aunque no diré cuál:
http://www.youtube.com/watch?v=hRwj7WUYTnY 

**** "Entre fenicios y visigodos. La historia antigua de la Península Ibérica". Pésimo comienzo. La Península Ibérica no tiene historia, antigua ni moderna, salvo la geológica. Son los pueblos los que tienen historia. ¿Y se pueden comparar los fenicios, simples visitantes, a los visigodos, que crearon la nación española? ¡Uf!

Muy interesante, en cambio, el de Stanley Payne, España una historia única. Ya hablaremos de él.

-------------------------

"Otro crimen típico fue el asesinato de prisioneros. El más masivo, con gran diferencia, se realizó en Paracuellos del Jarama, durante la batalla de Madrid, y también fue muy sangrienta la represión inicial en Badajoz, aunque más que dudosa la matanza de la plaza de toros, que ha pasado a seudomito. En los campos de concentración de ambos bandos durante el conflicto y en la inmediata posguerra, menudearon los malos tratos y la escasa alimentación (generalmente motivada por las estrecheces generales), ocasionando un número de muertos difícil de evaluar, quizá entre diez y veinte mil. Estas atrocidades tampoco llegaron a ser un precedente de lo ocurrido durante la Guerra Mundial, cuando masas de prisioneros fueron eliminadas deliberadamente por hambre, tratos brutales y trabajo agotador. Suele calcularse que los alemanes acabaron así con entre dos y cuatro millones de soldados soviéticos y éstos con dos millones de alemanes. Tema apenas tratado ha sido el del exterminio de prisioneros en los campos franceses y useños, crimen cuidadosamente ocultado durante años y desvelado por el escritor canadiense James Bacque con documentación convincente en su libro Other losses. La cifra de prisioneros así aniquilados, en terribles condiciones, podría pasar del millón, muchos más que todos los muertos por todas las causas en la guerra de España [aunque sus críticos han argüido que la mayor parte de esas pérdidas se debieron a haber sido puestos en libertad enseguida gran número de prisioneros, quedando las víctimas reales en torno a las 60.000, número nada desdeñable, en cualquier caso].

Según Bacque, Eisenhower condenó deliberadamente a muerte a cientos de miles de presos, incluyendo a bastantes civiles, ancianos, mujeres y niños, hacinándolos entre alambradas sin cobertizos ni apenas agua, alimentos o ropas de abrigo. (...) Muchos campos franceses presentaban el mismo aspecto y mortandad. Por contraste, el trato de los británicos fue, salvo excepciones, acorde con la Convención de Ginebra.

Es difícil atribuir estos hechos a indignación o venganza por el trato alemán, mucho mejor a los prisioneros aliados (occidentales), y tampoco por el genocidio judío, que dichos aliados contribuyeron muy poco a impedir.

The Economist  del 17 de julio de 1999 reseñaba otro libro, An intimate history of killing, de Joanna Burke, que menciona las "orgías de violaciones y asesinatos" practicadas por tropas de Usa en Alemania. Como es sabido, la propaganda soviética llegó a incitar a sus soldados a matar alemanes y violar a sus mujeres (se ha dicho que los rusos las violaban y los useños las prostituían). La actitud soviética, con todo, resulta en cierto modo más explicable, dados los extraordinarios sufrimiento ocasionados en Rusia por los nazis" (En El derrumbe de la II República).

**** "He hecho el cálculo con mucho cuidado y puedo decir con precisión que he matado a 122 prisioneros (alemanes)". Hemingway.

**** La relativa baja intensidad de la guerra española (la guerra civil useña del XIX causó más del doble de muertos, para una población poco mayor) desmiente por sí sola las leyendas sobre el especial "salvajismo y ferocidad" de los españoles. Sobre todo por comparación con el salvajismo y ferocidad desplegados por todos los bandos durante la guerra mundial.

**** Creo que propongo en el blog temas de discusión variados e interesantes, al menos me esfuerzo en ello. Sin embargo muchos prefieren seguir la corriente a unos cuantos charlatanes que escriben verdaderas chorradas la mayor parte de las veces ¡y los siguen, quejándose al mismo tiempo por hacerlo, o pidiendo que yo los excluya del blog! A estas alturas debieran saber todos cómo tratarlos, conociendo que no vienen a debatir, sino a embrollar y provocar. Ya he dicho que las deposiciones de esos individuos tienen un doble valor: quedan como testimonio o documento más o menos histórico del ínfimo nivel intelectual de nuestros progres (ya lo calificaron los "padres espirituales de la República", o el mismo Azaña) y ocasionalmente incluyen algún argumento o dato de interés.

338
comentarios
1 Hegemon1, día

Prefiero llamar a esa parte de España Vasconia, como vengo haciendo desde hace meses y por supuesto mi referencia es Unamuno y no un tarado racista como Arana. Leyendo algunos artículos, convertidos en decálogos o en pasajes bibliós del nacionalsimos vasco, del racista Arana uno se da cuenta que Hitler ya tenís antecesores y no sólo en Alemania. Por eso lo acertadísimo que encuentro el que muchos partidos comunistas y republicanos, ahora minoritarios traten al PNV, a Arzallus y toda la "familllia" nacionalista como los que son: NAZIS

2 Hegemon1, día

Les devuelvo las condolencias a algunos amiguetes del blog cuando estos nos las dieron por lo del nazi austriaco y p.utero.Al contrario que nosotros, lo debeis estar pasando mal por la detención en Francia de Txoroqui. Yo no lo siento para nada y hoy voy a tomar una copilla de cava y un poco de marisquillo para celebrar la noticia, y puede que ponga la Marsellesa para homenajear a los que todavía siguen persiguiendo y combatiendo a la ETA. Saludos majos.

3 Hegemon1, día

¡¡Por cierto señores!! Que lo de la espicha de Washington de los 20 y unos cuantos más, ha puesto en evidencia las políticas que quería hacer ZP. ¡¡Vamos!!....que ni p.uto caso han hecho al lider mundial y mesías de la Alianza de Civilizaciones. Libre Mercado y más que nunca. ¡¡como debe ser!!!

4 Madriles, día

“Bilbao, la inmunda villa de Bizcaya (...) Aquí (...) está el foco de donde irradian todas las pestes que matan a Bizcaya”. (Sabino Arana. Baserritarra, 1897).

5 mescaler, día

Dice el ex terrorista que Euskal Herria es un nombre tradicional y, a la vez, un neologismo. ¿Cómo se come eso? O es una cosa, o la otra.

6 Gedeon, día

Que el chalao racista este del Arana sea fundador y base de un partido politico dominante en una region es algo tan disparatado y ridiculo que solo puede suceder en España. Vamos que el Arana es el tipico español pirao de toda la vida, como D. Quijote.

7 Gedeon, día

Claro que D. Quijote era un loco al que le dio por todo lo contrario que a Arana. Quede claro.

8 Madriles, día

Para Arana y los posteriores historiadores del nacionalismo, en Euskadi nunca hubo feudalismo, todos los vascos fueron originariamente nobles y "en Bizkaya, aún menos que en los otros Estados vascos, no hubo distinción de clases". Por ello, en la Constitución y organización del Estado "bizkayno" bajo el lema "Jaungoikoa eta Legi Zarra", primer diseño del modelo de organización política y social hecho por el "Bizcaya Buru Batzar" entre 1895 y 1896 se sostiene que el poder del nuevo Estado independiente al que aspiran los nacionalistas descansa en las "Juntas Generales compuestas por los representantes de las anteiglesias, valles, consejos, villas y ciudad de Vizcaya, atribuyéndose un voto a cada uno de ellos". Es decir, idéntico diseño a la "Udalbitza" que proponen hoy Arzallus y compañía, y gracias a la cual, de consumarse alguna vez, 4.400 votantes de 38 aldeas de Euskadi tendrían más poder que los 850.000 votantes de los 37 principales núcleos de población.

9 Hegemon1, día

Tomo nota Don Pío de lo último que dice. Creo que tiene razón. Por otra parte también creo que mi post de hace días donde condenba (no se si una persona normal como yo y muchos usamos correctamente ese térmno para rechazar o repudiar hechos) se ajusta a lo que dice Moa hoy. Nuestra Guerra fué brutal, como todos los conflictos bélicos y además civiles, pero no fue tan brutal como muchos anteriores al nuestro y sobretodo inmediatamente después. Algunos me reprochaban esos "peros" de forma canallesca. Ni son "peros" ni excusas, sino opiniones a raiz del estudio, no muy profundo, o después de un simple nivel de cultura adqurirido por unas buenas lecturas del asunto. Cultura de la que muchos carecen en este blog. Es una opinión personal. Pero ya esta demostrado que la exageración victimista es una consecuencia de los mandamientos de la Izquierda. "Mentir, manipular y propaganda". Hay una película americana, protagonizada por Burn Lancaster que hace de General, sobre la invasión de Italia por los americanos. Puede decirse que es una tragicomedia en la que se exponen de forma cuasicómica hechos como el mercado negro de "jamones" sacados de los prisioneros alemanes que la mafía italiana tenía escondidos por las catacúmbas de Nápoles y otras ciudades. Burn Lancaster intenta comprar a los prisioneros alemanes y le dan precio por kilo. Hay una escena en la que se ve como los padres de unos niños italianos alquilan a sus hijos para que los violen las tropas moras inglesas o como se formaba un mercado negro de prostitución entre las italianas y los soldados americanos. La mujer de un senador americano en visita a las tropas de Italia, paseando por la calle es confundida con una prostituta y la rapta todo un camión de soldados americanos. La siguiente escena es la "senadora hecha un guiñapo, bajada del camión y los soldaods despidiendose de ella "Que bien los has pasado con los americanos" "estas p.utas italianas que bien lo hacen", etc....La "senadora" prefiere tapar el asunto y no decir nada. En fin, si alguien se acuerda de más escenas de la película e incluso de cómo se titula, mejor.

10 Hegemon1, día

Y es que la propia bandera de Vasconia es una invención del tarado. Es la bandera del PNV.

11 Madriles, día

Nace el nacionalismo vasco, por un lado, como expresión de un sector de la burguesía comercial vizcaína que, habiendo surgido posteriormente y con una notable inferioridad material respecto a la gran burguesía minera y metalúrgica, precisa de un instrumento de lucha para defender sus intereses frente a la nueva oligarquía financiera de Neguri y frente a la creciente amenaza de un proletariado cada vez más numeroso, organizado y consciente. Por el otro, el nacionalismo es, en el mundo rural, el heredero de la vieja influencia de caciques a los que sus antiguas fuerzas políticas -integristas, carlistas, tradicionalistas, etc., ya no sirven para hacer frente a las nuevas condiciones sociales creadas por un desarrollo extraordinariamente acelerado del capitalismo industrial. Ofreciendo un discurso que integra en su seno tanto los valores del tradicionalismo conservador más retrógado y rancio como el integrismo católico más reaccionario, el PNV se levanta en los primeros años del siglo XX como el nuevo instrumento para perpetuar el poder caciquil y eclesiástico en el mundo rural.

12 Hegemon1, día

En un documental sobre el desembarco de normandía escuché que los Aliados pusieron mucho empeño en educar a las tropas que se iban a Europa para que respetaran a la población. Les distribuían panfletos con uans erie de normas en las que les decía, entre otras cosas: - El ejército americano va a luchar por la loiberaciñón de Europa y de los territorios ocupados por la Alemania nazi. No sosmos un ejército de ocupación con lo que se deberá respetar a la población civil. - No actuar de forma arrogante ni soberbia, respetar las costumbres de la región en la que toque luchar ya que pueden herir la suceptibilidad de los habitantes aunuqe estas sostumbres difieran de las nuestras. Y muchos más consejos en lso que se incluían un poco de cultura hitórica o frases típicas en francés, alemán, holandes para comunicarse con los paisanos. ¿Miedo a lo que pudieran hacer los soldados excitados por el combate?

13 manuelp, día

Creo que propongo en el blog temas de discusión variados e interesantes, al menos me esfuerzo en ello. Sin embargo muchos prefieren seguir la corriente a unos cuantos charlatanes que escriben verdaderas chorradas la mayor parte de las veces ¡y los siguen, quejándose al mismo tiempo por hacerlo, o pidiendo que yo los excluya del blog! Una buena técnica, para impedir las tanganas absurdas que se montan, sería limitar la discusión y el debate de cada dia a los temas planteados en el blog ese día. Pero creo que será pedir peras al olmo. En cuanto al titulo del blog, en la tierra de mi madre, lindante, Ebro por medio, con el pais vasco, nunca se han complicado la vida con chorradas lingüisticas de ese tipo. No creo que mi tia bisabuela Maximina les llamase otra cosa que vascos a las partidas carlistas , a las que abastecia de contrabando, que se descolgaban hasta la ribera del Ebro desde las sierras de Cantabria y de Santiago de Lóquiz.

14 Gedeon, día

El "Yes we can" lo inventó Arana durante un episodio de extreñimiento. Bien sabido es que la acumulación de apellidos euskaldunes conlleva un extra de retorcimiento intestinal.

15 Madriles, día

La existencia hoy de una línea nazifascista que pretende hacerse hegemónica en el nacionalismo vasco, los delirios racistas de Arzallus, las proclamas incendiarias de Eguibar, y el fundamentalismo nazi del PNV, no son, sino la manifestación actualizada, que no excesivamente renovada, de los fustes originarios en los que se asienta el pensamiento de Sabino Arana. En Sabino Arana, y en la organización del nacionalismo vasco de acuerdo con su doctrina, hallamos las condiciones internas que hacen posible, bajo determinadas condiciones externas, la hegemonía de un discurso fascista y racista en el nacionalismo vasco. Como se ha dicho: "En Vasconia la Compañía de Jesús, el PNV, y ETA son una misma cosa en diferente grado de descomposición".

16 manuelp, día

Como ya dije aqui, el libro "Hermanos de sangre", que narra la campaña europea de una compañia de la 101 division aerotransportada americana, al final dice que los soldados americanos se llevaron mejor con la población civil alemana, con la que compartían sus valores cívicos, que con los franceses, que además de ser unos impresentables, eran unos desagradecidos con quienes luchaban por liberarlos.

17 mescaler, día

Dice el ex terrorista que el sufijo -di se aplica sólo a vegetales. Sin embargo, ese sufijo aparece en el nombre Lapurdi, que designa uno de los territorios históricos vascos. ¿Alguna explicación?

18 Madriles, día

Al final, realmente Ibarretxe se ha convertido en la tabla de salvación de Arzallus. A Ibarretxe sólo puede entendérsele desde el más alambicado jesuitismo, desde esa forma de justificar lo inadmisible con las más pulcras palabras: un auténtico nazi como Arzallus.

19 mescaler, día

Dice el ex terrorista que la k carece de tradición en euskara. Sin embargo, ya se utilizó en la traducción del Nuevo Testamento de Leizarraga, publicada nada menos que en 1571... y en La Rochelle (Francia).

20 mescaler, día

Por supuesto, la utilización exclusiva de la k (una letra para un fonema) es mucho más racional que la ortografía castellana, con tres métodos (c, qu y k) para escribir ese mismo fonema. Y no digamos que la francesa.

21 manuelp, día

Si, también es muy "racional" escribir tx para decir ch.

22 Madriles, día

La xenofobia y el racismo extremos del fundador del nacionalismo vasco Sabino Arana, se concentran y adquieren su máxima expresión en el odio a todo lo español, que llega a convertirse en uno de los pilares de sus ideas nacionalistas. Aunque los actuales herederos de Arana se esfuerzan por callar y ocultar los orígenes y fundamentos de su pensamiento, por más que disfracen sus palabras, no pueden evitar que los principios racistas y xenófobos que subyacen reaparezcan permanentemente en sus discursos y su proyecto.

23 manuelp, día

Sobre el tema del blog, hay que leer a Pio Baroja, un español vasco de lo más majo, aunque cascarrabias. Luego si tengo tiempo pondré algo suyo.

24 mescaler, día

Es falso que la ikurriña haya sido alguna vez el emblema del PNV, como dice Hegemon. Los hermanos Arana la diseñaron originariamente como bandera de Bizkaia, y su uso se extendió más tarde a toda Euskal Herria.

25 mescaler, día

#21 Hasta que se empezó a utilizar el dígrafo "tx", el fonema se escribía de dos formas: "ch" al sur de los Pirineos y "tch" al norte. Es decir, "casa" se escribía "eche" o "etche". Es mucho más racional escribir únicamente "etxe".

26 Madriles, día

"Nosotros los vascos patriotas (...) no reconocemos Iglesia Española, Iglesia Francesa, ni Iglesia particular ninguna. Sólo reconocemos y acatamos a la Iglesia Cristiana Universal, que hoy tiene su Cabeza y Sede en Roma y por eso se llama Romana”. (Sabino Arana. Junio 1903). Los reiterados signos de acatamiento y sumisión al Vaticano, junto con la tenaz labor de propaganda entre el clero vasco, son, desde sus orígenes, una constante del nacionalismo sabiniano. Toda la obra de Arana, de hecho, está preñada de una rancia y fanática religiosidad extrema que contrapone al catolicismo español al que considera obra del diablo.

27 manuelp, día

# 25 Por lo poco que yo sé, antes del invento del euskera batua, existian por lo menos ocho diferentes dialectos del vasco y en algunos casos, eran irreconocibles entre ellos. Baroja, cuenta en sus menorias, que cuando fue a ejercer de médico en Cestona, tuvo problemas al querer estudiar vascuence y encontrarse con que habia tantas versiones como profesores.

28 briganti, día

El dirugente de Coalición Canarias es Zerolo, alcalde de Santa Cruz de Tenerife, implicado en diversos escándalos inmobiliarios. Cuanto más se estrecha el cerco judicial, más nacionalista se vuelve. ¿No le salió bien a Pujol envolverse en la bandera regional para no responder de Banca Catalana? A estos señoritos feudales les encantaría poder nombrar a los jueces para asegurarse la impunidad. No piden más.

29 Madriles, día

Y de la mujer afirma Sabino Arana que "es vana, superficial, es egoísta, y tiene en sumo grado todas las debilidades propias de la naturaleza humana".

30 mescaler, día

Dice el ex terrorista: La Península Ibérica no tiene historia, antigua ni moderna, salvo la geológica. Son los pueblos los que tienen historia. ¿Tampoco tiene historia Europa, donde han coexistido numerosos pueblos? ¿No podemos escribir un libro titulado "Historia de Europa"? Por supuesto que sólo los pueblos tienen historia. Hablar de "Historia de la Península Ibérica" equivale a decir "Historia de los pueblos de la Península Ibérica", pero de forma abreviada. Ahora bien, ¿que término utilizamos para escribir sobre la historia de los pueblos que vivían en la Península antes de la llegada de los romanos? "España" es incorrecto, por dos motivos: es posterior y no corresponde geográficamente a la península, porque excluye Portugal e incluye las Canarias. Tampoco podemos emplear "Hispania", ya que es precisamente el término que utilizaban los romanos (que todavía no habían llegado). Así que sólo nos quedan "Iberia" o "Península Ibérica". No estará de más recordar que pueblos como los lusitanos ocupaban un territorio que ahora está repartido entre los estados español y portugués. Aunque a veces "luso" se utiliza como sinónimo de "portugués" y "Lusitania" de "Portugal", la capital de la provincia romana de Lusitania era Mérida.

31 Madriles, día

Terrorismo, represión, oscurantismo, ignorancia, xenofobia, odio a lo español, etc., los ingredientes básicos que se necesitan para mantener en el miedo y el atraso a quienes se quiere dominar en nombre de una raza, y un Dios nacionalista.

32 mescaler, día

#27 Y antes del invento del alto alemán literario existían (y siguen existiendo) numerosos dialectos alemanes (desde el bajo alemán hasta el alemán suizo), algunos irreconocibles entre sí. ¿Y?

33 mescaler, día

Un buen mapa de los dialectos alemanes: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/Continental_West_Germanic_languages.png Son más de ocho. Bastantes más.

34 mescaler, día

#2 ¡Qué desliz, Hegemon! ¿Vas a beber CAVA?

35 mescaler, día

Toda la obra de Arana, de hecho, está preñada de una rancia y fanática religiosidad extrema Como denebola, sin ir más lejos.

36 jaritos, día

Euscalerría es el nombre tradicional; Euskal Herria es un neologismo. ¿Aclarado? ¿Es más racional 'etxe' que 'eche' o 'etche'? ¿Por qué? ¿Porque vd. lo diga? Hay que ver la cantidad de maestros ciruela que se empeñan en dar lecciones sobre materias de las que son unos ignorantes enciclopédicos...

37 mescaler, día

#36 Euscalerría y Euskal Herria es el mismo nombre con dos ortografías diferentes. Por cierto, Leizarraga (en el siglo XVI) escribía "Heuscal Herria". Es más racional utilizar sólo una ortografía que utilizar dos o más. Igual que es más racional utilizar un único sistema de medidas que dejar que cada región y comarca tenga el suyo.

38 jaritos, día

Si tenemos en cuenta que el idioma que pretenden implantar en el País Vasco es una invención y no tiene casi nada que ver con los distintos dialectos que se hablaban allí, y nos basamos en criteros de racionalidad, como dice el tonto proetarra, mejor no inventar nada y hablar todos el español, ya que todos lo conocemos. ¿O no?

39 mescaler, día

Los neofranquistas expanden sus mitos en las librerías Los revisionistas contrarrestan a la verdad histórica con éxitos de ventas D. B. - MADRID - 17/11/2008 08:00 La viga maestra de su argumentario dice que el alzamiento militar de 1936 fue una respuesta inevitable a un conato de revolución comunista de los partidos de izquierda en la II República. Son los nuevos franquistas consideran que la dictadura fue una etapa positiva de la historia de España que bajo la citada premisa tratan de contrarrestar la búsqueda de la verdad perseguida por la Ley de la Memoria Histórica y el reciente auto del juez Baltasar Garzón. Escritores, periodistas e historiadores componen la resurrección de los mitos en los que el franquismo sostuvo su poder. Sin conexion nazi "Lo realmente desconocido es el franquismo", dijo Preston a Casanova El historiador estadounidense Herbert R. Southworth (1908-1999) fue de los primeros en desenmascarar los mitos que la censura franquista sostuvo durante toda la dictadura. En 1986 criticó los trabajos de los historiadores franquistas Rafael Calvo Serer y Vicente Marrero en los que se sostenía que las relaciones de la España falangista con Mussolini y Hitler fueron "circunstanciales". Denuncia esa afirmación como falsa en su libro El mito de la cruzada de Franco (Debolsillo), que argumenta: "Prometió a Hitler un millón de hombres para defender Berlín en caso necesario [...] la verdad es que Franco ansiaba vivir en una Europa dominada por Hitler, como vice-Führer del Imperio Azul". Cruzada anticomunista Los historiadores franquistas como García Arias aseguraban que la Guerra Civil "fue el preludio de la Tercera Guerra Mundial" contra la Unión Soviética. Lo que ensalza el mito repetido por Franco de que fue el único en vencer al marxismo en el campo de batalla. Los revisionistas rescatan teorías de historiadores como el abuelo de Aznar Otro de los historiadores que crearon la propaganda franquista, ahora recuperada por escritores como Luis Pío Moa, tiene un apellido familiar: Manuel Aznar. El abuelo historiador del ex presidente del Gobierno escribió el libro Historia militar de la guerra de España en 1940 sin mencionar en ninguna ocasión el apoyo militar de Alemania e Italia a las tropas franquistas. Sin embargo, destaca con todo tipo de detalles el apoyo de la URSS a la República. Izquierda golpista El historiador Stanley G. Payne, hispanista de referencia para los recuperadores de los mitos, comparte con Pío Moa la siguiente afirmación: "Antes de la Guerra Civil, Franco obedeció más a la II República que Manuel Azaña". Este nuevo mito trata de demonizar al ex presidente republicano como un agitador que boicoteó las elecciones generales de 1933, a la vez que desmarca a Franco de la sublevación militar al minusvalorar la participación del dictador en la conspiración previa del golpe de Estado del 17 de julio. "Los partidos del Frente Popular eran estalinistas, marxistas revolucionarios y golpistas como Azaña, que intentó el Golpe de Estado en 1934 (Revolución de Asturias) al perder las elecciones en 1933", según simplifica Moa en cada uno de sus éxitos comerciales. Terror rojo El historiador Julián Casanova cuenta el consejo fundamental que recibió de su colega Paul Preston: "Los historiadores españoles os estáis centrando sólo en la República y lo que se desconoce es el franquismo". Casanova publicó tiempo después su estudio sobre la represión en Zaragoza y descubrió que las tropas de Franco habían eliminado a muchas más personas de las que se creía. El ejemplo fue seguido por otros historiadores hasta sumar una cantidad aproximada de víctimas en toda España superior a las 100.000 registradas. Los neofranquistas reaccionaron y centraron los contenidos de sus libros sobre el "terror rojo" en Madrid. La represión republicana fue tan contada en el franquismo que pareció ser la única. http://www.publico.es/espana/actualidad/174824/neofranquistas/expande/mitos/librerias

40 mescaler, día

#38 No, amigo jaritos: mejor hablar inglés, el idioma de la cultura y de la ciencia, la lengua del futuro.

41 jaritos, día

Pues quizá tenga vd. razón en eso. Sería muy práctico que todos conociéramos un idioma común para comunicarnos y luego, cada cual, que aprendiera el que le pareciera. Y no me ofenda llamándome amigo, por favor, no vaya a ser que alguien se crea de verdad que vd. pueda tener alguno.

42 mescaler, día

#41 No pretendía ofender. Desde luego no te considero enemigo mío.

43 jaritos, día

No sé, ni mi importa, qué significa para vd. el ser amigo o enemigo. Yo lo que tengo claro es que lo que no soy es amigo suyo.

44 mescaler, día

#43 Te llamaré "compatriota", entonces.

45 manuelp, día

# 32 La diferencia cualitativa, es que el euskera batua fue un invento sin ninguna base real, ó sea como el esperanto, es decir que no se apoyaba en ningún uso del citado idioma y el alemán, como el español, se ha construido- y se sigue construyendo- como una lengua viva, utilizada por las personas en su vida cotidiana.

46 mescaler, día

#45 Mira, manuelp, eso de que el euskara batua no tiene "ninguna base real" es completamente falso.

47 manuelp, día

# 30 "Los pueblos de la España antigua". Juan Santos Yanguas (catedratico de Historia Antigua en la Universidad del Pais vasco en 1999)

48 manuelp, día

# 46 Todo ello subraya la urgencia de una normativa académica única para las manifestaciones escritas de la lengua. Esta demanda social culmina en el Congreso de 1968 (Arantzazu), que establecerá, de forma ya más sistemática, las pautas básicas para lograr tal objetivo (léxico y morfología: declinación, ortografía), lo que se completará poco después con una propuesta sobre la conjugación (1973). http://www.euskaltzaindia.net/erakundea/index.asp?gaia=historia&hizkuntza=es

49 mescaler, día

#47 ¿Qué territorios abarcaba esa "España antigua", manuelp?

50 mescaler, día

Euskera unificado Introducción La modernización de una lengua pasa por el establecimiento de normas y la definición de un modelo estándar. Son la historia, las condiciones sociolingüísticas, la mentalidad y la voluntad de los hablantes quienes determinan el medio concreto de conseguir esa finalidad. Desde los primeros años de su existencia (1919), la Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia intentó definir la que debía ser la lengua estándar, pero en esa época las circunstancias no eran las idóneas, y tuvieron que transcurrir varios años de discusiones y de anteproyectos antes de encontrar el momento y modelo adecuado. En los textos y debates relativos a este problema, las expresiones “euskera batua”, “vasco unificado” o “lengua literaria común” eran, en general, sinónimas y hacían referencia a la lengua escrita. En un sentido más amplio, ellas designan las formas estándar de la lengua bien escrita o hablada. Objetivo El objetivo era evidente: determinar una lengua común sobre los dialectos que fuera fácilmente comprensible por todos los vascos, después de un breve período de adaptación. Para lograr esta finalidad es importante tanto normalizar la lengua estándar (tarea que corresponde a la Academia), como difundir la lengua normalizada en la sociedad a través de la escuela, los medios de comunicación y de todos los canales, con el fin de que sea adoptada por el mayor número de hablantes. Esta lengua general es indispensable en la normalización de una lengua. Puede ser el resultado de un proceso espontáneo de acercamiento de diferentes dialectos o el fruto de una planificación guiada por una institución lingüística. Aunque en el caso del euskera existen antecedentes de una relativa convergencia entre los dialectos, en las dos últimas décadas ha sido la dirección académica la más evocada tanto por los defensores del proyecto como por los detractores. Breve historia La necesidad de unificar el euskera es patente en nuestros primeros escritores. Pero es a partir de la creación de Euskaltzaindia (1919) cuando la unificación se convierte en uno de sus principales objetivos. Es el que toma el “guipuzcoano” como eje el que se presenta como más fuerte (Azkue). Tras los años de la guerra, la Academia retoma el tema y buscando en nuestra historia literaria elige como modelo el labortano clásico (Krutwig). Algunos años después, aparecen nuevos voluntarios decididos a promover la unificación (Aresti, Txillardegi, Kintana) y gran número de escritores de la nueva generación que se beneficiaban de la infraestructura de las revistas, discutían algunas normas ortográficas que eran adoptadas por estas publicaciones. Naturalmente estas iniciativas de menor o mayor amplitud estaban limitadas a pequeños grupos o sectores. Ante esta situación, un grupo de escritores de ambos lados de los Pirineos, decidió organizar una reunión abierta con el fin de elaborar un anteproyecto inmediatamente aplicable a diversas publicaciones: fue el Congreso de Bayona (1964). Esta reunión se convierte en la referencia en materia de normas para muchos autores. En 1968 el grupo de Bayona se reunió en Ermua para pedir a la Academia que adoptase una postura oficial. Es en ese momento cuando se decide convocar el Congreso de Euskaltzaindia en Arantzazu (3-5 octubre 1968). Tras la finalización de este congreso el euskera dispone del primer conjunto estructurado de normas para la unificación. Este primer proyecto trataba principalmente de la ortografía, morfología, de las declinaciones y de los neologismos, y se aplicó a la lengua escrita. Esta propuesta de unificación tomaba como base el guipuzcoano-navarro y en segundo lugar, las variantes opcionales de los dialectos periféricos. Durante los años siguientes Euskaltzaindia ha ido completando aquel programa. Cabe destacar la propuesta para la unificación del verbo hecha por la Comisión del Verbo-Aditz Batzordea en 1973 y que se materializó en 1987 con la publicación una gramática referente al mismo. El corpus propuesto por Euskaltzaindia dentro del marco de la unificación no ofrece un léxico muy completo y todavía queda mucho trabajo para hacer antes de poder publicar un diccionario normativo completo. Mientras tanto, gracias a las propuestas hechas por Kintana o Sarasola, a las de UZEI (Entidad para la planificación lingüística reconocida por el Gobierno Vasco) a un nivel más concreto, y a los trabajos de la comisión de lexicográfica de la Academia, de aquí a algunos años, el diccionario vasco normativo será una realidad. Las soluciones a los problemas de la declinación, del sistema verbal auxiliar y sintético están prácticamente establecidas. Bibliografía INTXAUSTI Joseba: El euskera, la lengua de los vascos. Donostia: ELKAR S.A., 1992 MITXELENA Koldo: “Normalización de la forma escrita de una lengua: el caso vasco.” Revista de Occidente nº 10-11. Febrero de 1982, Extraordinario II. VILLASANTE, P. Luis: Hacia la lengua literaria común. Aranzazu-Oñate: De. Franciscana, 1970. ZUAZO Koldo: Euskararen batasuna. Euskaltzaindia. IKER-5. 1988. http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/es/contenidos/informacion/euskara_batua/es_7419/euskara_batua.html

51 manuelp, día

# 39 Los neofranquistas expanden sus mitos en las librerías Los revisionistas contrarrestan a la verdad histórica con éxitos de ventas Se ha dicho: es posible engañar a algunos todo el tiempo, es posible engañar a todos algún tiempo, pero lo imposible es engañar a todos todo el tiempo. Este es el gran logro de Pio Moa, ser el adalid, aunque no el precursor, de la batalla sobre la verdad sobre la guerra civil española.

52 manuelp, día

La madre de la Dolores era una vieja arrugada, vestida de negro, con un pañuelo del mismo color a la cabeza y enferma con un catarro crónico. El primer día que me vio se incomodó conmigo porque yo, al saludarla en vascuence, la traté de zu (tratamiento intermedio entre tú y usted) y no de heorri, que es sinónimo de su merced, y es el tratamiento que se da a los viejos y a las personas de importancia en el País Vasco. Yo le expliqué como pude que no era falta de consideración hacia ella, sino que no sabía explicarme empleando el tratamiento de heorri. En vascuence hay cuatro clases de tratamientos: dos de i (tú), uno para mujeres y otro para hombres; uno de zu (entre tú y usted) y otro de heorri (su merced). Estos tratamientos modifican el verbo. Así, por ejemplo, para decir «voy» en castellano se emplea siempre la misma palabra con cualquier persona. En vascuence, en cambio, se dice de cuatro maneras, según a quien se dirija. Banian, si se trata de una mujer a quien se habla de tú; baniac, si es a un hombre a quien se tutea; hanua, al que se considera igual y no se le conoce mucho, y banoa, al superior. Éstas son las complicaciones de los idiomas antiguos, que, naturalmente, no sirven para nada al hombre moderno. En estas cuestiones yo soy un hombre moderno y de escasa capacidad lingüística. Pio Baroja. "Desde la última vuelta del camino".

53 mescaler, día

Se ha dicho: es posible engañar a algunos todo el tiempo, es posible engañar a todos algún tiempo, pero lo imposible es engañar a todos todo el tiempo. Lo siento, ex terrorista: NUNCA CONSEGUIRÁS ENGAÑAR A TODOS LOS ESPAÑOLES.

54 manuelp, día

Me meto en el enlace proporcionado: http://www.publico.es/espana/actualidad/174824/neofranquistas/expande/mitos/librerias Y veo, que ¡horror¡, hay muchos comentarios que se les rebelan a los de Público y ¡defienden a los "revisionistas"¡¿adónde vamos a ir a parar?.

55 mescaler, día

#52 Pues no hablemos del japonés, donde, para contar cosas, se añade al número una palabra especial denominada "contador" que varía según la naturaleza de lo contado: seres vivos, objetos planos, objetos cilíndricos, etc. Así, hasta más de CIEN "contadores" diferentes. Además, "yo" se dice de varias formas, según el nivel de respeto con el que tratemos al interlocutor. No hay idiomas "antiguos" y "modernos" (salvo los pidgin y sus derivaciones). Eso de

56 mescaler, día

#54 Pues es realmente sorprendente, porque vosotros siempre decís que en los foros de izquierdas no se permite la disidencia.

57 manuelp, día

# 56 Es como cuando cayó el sistema comunista, una vez que el virus de la libertad "infecta" a una sociedad, no hay quien lo pare.

58 mescaler, día

#57 Eso es lo que les fastidia a los franquistas, que ya no pueden volver a la España anterior a 1975 y a la "infección"...

59 manuelp, día

# 58 No, eso es lo que les fastidia a los socialistas de vario pelaje, que sus embustes sobre la historia de España están siendo desmoronados por cada vez más estudios, entre los caules, los del sr. Moa ocupan un lugar puntero.

60 DeElea, día

"… En mi país vasco es acaso donde más suelta se ha dado a los delirios etnográficos y filológicos. El amor a la patria chica, naturalísimo como es, perturba la recta visión. Nunca olvidaré los insultos que hace años me dirigió uno de los escritores vascos más inteligentes y más cultos, porque publiqué un trabajo acerca del elemento alienígena en el vascuence, demostrando que todo el caudal de vocablos expresivos de cierto grado de cultura es en vascuence de origen latino (1). Resulté mal hijo de mi tierra, por decir que en la lengua de mi país los términos genéricos y los que expresan conceptos espirituales provienen de los romanos, que nos civilizaron. Fue una cosa así como si se le considerara mal catalán a un catalán que dijera que la lengua catalana es hermana de la castellana, proviniendo ambas del latín. …" Don Miguel de Unamuno (Publicado en Las Noticias, Barcelona, 24 de abril, 1902.) (1) Se tituló “del elemento alienígena en el idioma vasco” y vio la luz en los números 8 y 9 de la Revista de Vizcaya, Bilbao, 15 de febrero y 1 de marzo de 1886, Y a ello se refiere en un ensayo titulado “la cuestion del vascuence” fechado en septiembre-octubre de 1902. una refundición de este escrito, de Unamuno, apareció en la revista Zeitschrift für Romanische Philologie, en 1893.

61 Hegemon1, día

Un profesor de la Universidad de Madrid de Historia dice en sus calses que la "Guerra Civil, fue inevitable, fué un cobflicto entre dos visiones de España las dos equivocadas y que el alxzamiento fue una respuesta a su vez a otro golpe de otra naturaleza, revolucionaria"....¿Es revisionista este profesor?

62 mescaler, día

#60 Desde 1902 ha llovido mucho, DeElea. ¿No has leído cosas más recientes?

63 mescaler, día

#61 No, Hegemon. Revisionistas son los que repiten las tesis que sostenían, hace décadas, los historiadores franquistas.

64 Hegemon1, día

46# Es cierto que el Euskera Batua es artificial, y como me han dicho muchos amigos vascos "Hecho en un laboratorio". Un compañero de trabajo de Pamplñona, guipuzcoano él, decía que su opadre no entendía mucho del eukera que utilizaba la ETB2. Es que mi padre es de una zona de guipuzcoa que se habal un vasco difernete incluso a la otra vertiente de la montaña donde vive. Y efectivamente, este amigo mio que habalaba eusquera perfectamente, incluso me dijo que el esuqera que habalban partes del noret de Navarra era difícil de entender para él. Me puso el ejemplo de "tijeras" que él lo decía y escrbía de una forma totalmente diferente a otra parte de Guipuzcoa.

65 Hegemon1, día

63# mescalero: Cada vez estais siendo reducidos a la nada los manipuladores de la Historia. Es que los documentos, cartas, libros de los vustros así lo demsutyran. Hebeis interpretado la historia a vuestra conveniencia y eso se ha acabado. El que se ddiga la verdad nada tiene que ver con el Franquismo.

66 mescaler, día

Para los que tengan curiosidad por los "contadores" japoneses (y lean inglés, claro): http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_counters

67 jlh, día

Otro dato sobre lo falso que es el actual idioma al que se llama “vasco” o “euskera”, y sobre las mentiras de los nacionalistas. Se supone que el “pueblo vasco” siempre ha sido distinto, superior y bla bla bla. Así que ellos buscan la independencia. Pues bien, hasta qué punto estará poco arraigada la independencia entre los vascos que no tenían una palabra para ella, y han tenido que coger la palabra española y maquillarla, con lo que independencia en el idioma llamado “vasco” o “euskera” es “independentzia” . Se nota que el “pueblo vasco” siempre ha sido muy “independientze”.

68 Hegemon1, día

Un ejemplo de "revisionismo" son las palabras de Prieto por ejemplo, en el último discurso de Calvo Sotelo en el Congreso antes de que le mataran compañeros suyos del PSOE. Dice Zugazogoitia que Prieto estaba aborchornado de la manera que los asientos del Frente Popular contestban, se burlaban y se reían de los datos y palabras que decía el Lider Conservador sobre los asesinatos y la falta de orden público. Lo mismo que cuando habló Gil Robles. "las cosas que dice VCalvo Sotelo son totalmente reales, es bochornosos como se ríen desde los palcos del Frente Popular. Calvo Sotelo nosmira con cara de desprecio y de caridad por como si fuera inútil razonar con semejnate pandilla de inconscientes". ¿Era un revisionista Prieto también?

69 mescaler, día

#64 Normal. Los idiomas literarios se aprenden en la escuela, no en casa. Si no te lo enseñan en la escuela, no lo entiendes. Pasa igual con el árabe clásico o el alemán standard. El ejemplo clásico de palabra que varía mucho en los dialectos vascos es la que significa "mariposa": tximeleta, inguma, pinpilinpausa, marisorgin, etc.

70 Hegemon1, día

69# mescalero: ¿Los idiomas literarios?..¿Qué es eso?...¿Y eso del alemán estandar?.....¡¡¡joer mesaclero!!!...¿Yo que habló un español cañí o un español estandar, o un español norteño, o un español "mezclao"? ¿Y tú que hablas?

71 mescaler, día

Un curioso artículo sobre los nombres vascos de la mariposa y otros bichos, que incluye una explicación de que exista tanta variedad: http://hedatuz.euskomedia.org/963/1/19001007.pdf

72 Hegemon1, día

Ya he dicho aquí muchas veces que los "copia y pega" de la wiki no me valen. No son de fiar: "SU BIOGRAFÍA RECOGÍA SU PASADO COMO MIEMBRO DE LA 'STASI' Bloqueada la Wikipedia en Alemania tras la denuncia de un diputado"

73 jaritos, día

#69 No pretenderá vd. con eso decir que el vascuence que se han inventado para poder enseñar, tiene algo que ver con los idiomas literarios y clásicos, ¿verdad? En cuanto a lo que vd. dice en #46, no llame mentirosos a los demás, sobre todo cuando vd. no tiene ni puñetera idea de lo que afirma. No se fíe tanto de la wiki.

74 jlh, día

#64 Hegemon Los amigos vascos de mi padre eran vascos de toda la vida, y hablaban vasco en sus pueblos desde niños. Algunos aprendieron a hablar español en la mili. Pues sus nietos aprendieron el vasco en las tristemente famosas ikastolas, y no entendían el vasco que hablaban sus abuelos, y les decían “abuelo, tú no sabes vasco”, ante la tristeza de sus abuelos que veían como los nacionalistas y socialistas se estaban cargando sus tradiciones. Por supuesto, el vasco que se hablaba era distinto en cada pueblo, y para entenderse los de un pueblo con los de otro hablaban en español. Dentro de unos años todos hablaran el mismo vasco, que y habrán consumado la destrucción de las tradiciones vascas.

75 DeElea, día

riesgo dijo el día 30 de Agosto de 2007 a las 20:28: II Discurso de Unamuno en el Congreso sobre las lenguas hispánicas y a propósito de la oficialidad del castellano Miguel de Unamuno - Diario de Sesiones, 18 de septiembre de 1931 Y ahora me vais a permitir, los que no los entienden, que alguna vez yo traiga aquí acentos de las Lenguas de la Península. Primero tengo que ir a mi tierra vasca, a la que constantemente acudo. Allí no hay este problema tan vivo, porque hoy el vascuence en el país vasconavarro no es la Lengua de la mayoría, seguramente que no llegan a una cuarta parte los que lo hablan y los que lo han aprendido de mayores, acaso una estadística demostrara que no es su Lengua verdadera, su Lengua materna; tan no es su verdadera Lengua materna, que aquel ingenuo, aquel hombre abnegado llegó a decir en un momento: «Si un maqueto está ahogándose y te pide ayuda, contéstale: «Eztakit erderaz.» «no sé castellano.»» Y él apenas sabía otra cosa, porque su Lengua materna, lo que aprendió de su madre, era el castellano. Yo vuelvo constantemente a mi nativa tierra. Cuando era un joven aprendí aquello de «Egialde guztietan toki onak badira bañan biyotzak diyo: zoaz Euskalerrira.» «En todas partes hay buenos lugares, pero el corazón dice: vete al país vasco.» Y hace cosa de treinta años, allí, en mi nativa tierra, pronuncié un discurso que produjo una gran conmoción, un discurso en el que les dije a mis paisanos que el vascuence estaba agonizando, que no nos quedaba más que recogerlo y enterrarlo con piedad filial, embalsamado en ciencia. Provocó aquello una gran conmoción, una mala alegría fuera de mi tierra, porque no es lo mismo hablar en la mesa a los hermanos que hablar a los otros: creyeron que puse en aquello un sentido que no puse. Hoy continúa eso, sigue esa agonia; es cosa triste, pero el hecho es un hecho, y así como me parecería una verdadera impiedad el que se pretendiera despenar a alguien que está muriendo, a la madre moribunda, me parece tan impío inocularle drogas para alargarle una vida ficticia, porque drogas son los trabajos que hoy se realizan para hacer una Lengua culta y una Lengua que, en el sentido que se da ordinariamente a esta palabra, no puede llegar a serlo. El vascuence, hay que decirlo, como unidad no existe, es un conglomerado de dialectos en que no se entienden a las veces los unos con los otros. Mis cuatro abuelos eran, como mis padres, vascos; dos de ellos no podían entenderse entre sí en vascuence, porque eran de distintas regiones: uno de Vizcaya y el otro de Guipúzcoa. ¿Y en qué viene a parar el vascuence? En una cosa, naturalmente, tocada por completo de castellano, en aquel canto que todos los vascos no hemos oído nunca sin emoción, en el Guernica Arbola, cuando dice que tiene que extender su fruto por el mundo, claro que no en vascuence. «Eman ta zabalzazu munduan frutua adoratzen raitugu, arbola santua» «Da y extiende tu fruto por el mundo mientras te adoramos, árbol santo.» Santo, sin duda; santo para todos los vascos y más santo para mí, que a su pie tomé a la madre de mis hijos. Pero así no puede ser, y recuerdo que cantando esta agonía un poeta vasco, en un último adiós a la madre Euskera, invocaba el mar, y decía: «Lurtu, ichasoa.» «Conviértete en tierra, mar»; pero el mar sigue siendo mar. Y ¿qué ha ocurrido? Ha ocurrido que por querer hacer una Lengua artificial, como la que ahora están queriendo fabricar los irlandeses; por querer hacer una Lengua artificial, se ha hecho una especie de «volapuk» perfectamente incomprensible. Porque el vascuence no tiene palabras genéricas, ni abstractas, y todos los nombres espirituales son de origen latino, ya que los latinos fueron los que nos civilizaron y los que nos cristianaron también. (Un señor diputado de la minoría vasconavarra: Y «gogua» ¿es latino?) Ahí voy yo. Tan es latino, que cuando han querido introducir la palabra «espíritu», que se dice «izpiritué», han introducido ese gogo, una palabra que significa como en alemán «stimmung», o como en castellano «talante» es estado de ánimo, y al mismo tiempo igual que en catalán «talent», apetito. «Eztankat gogorik» es «no tengo ganas de comer, no tengo apetito». (Un señor diputado interrumpe, sin que se perciban sus palabras.- Varios señores diputados: ¡Callen, callen!) Me alegro de eso, porque contaré más. Estaba yo en un pueblecito de mi tierra, donde un cura había sustituido -y esto es una cosa que no es cómica- el catecismo que todos habían aprendido, por uno de estos catecismos renovados, y resultaba que como toda aquella gente había aprendido a santiguarse diciendo: «Aitiaren eta semiaren eta izpirituaren izenian» (En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo), se les hacia decir: «Aitiaren eta semiaren eta Crogo dontsuaren izenian», que es: «En el nombre del Padre, del Hijo y del santo apetito.> (Risas.) No; la cosa no es cómica, la cosa es muy seria, porque la Iglesia, que se ha fundado para salvar las almas, tiene que explicar al pueblo en la Lengua que el pueblo habla, sea la que fuere, esté como esté; y así como hubiera sido un atropello pretender, como en un tiempo pretendió Romero Robledo, que se predicara en castellano en pueblos donde el castellano no se hablaba, es tan absurdo predicar en esas Lenguas. Esto me recuerda algo que no olvido nunca y que pasó en América: que una Orden religiosa dió a los indios guaraníes un catecismo queriendo traducir al guaraní los conceptos más complicados de la Teología, y, naturalmente, fueron acusados por otra Orden de que les estaban enseñando herejías; y es que no se puede poner el catecismo en guaraní ni azteca sin que inmediatamente resulte una herejía. (Risas.) Y después de todo, lo hondo, lo ínfimo de nuestro espíritu vasco, ¿en qué lo hemos vertido? El hombre más grande que ha tenido nuestra raza ha sido Iñigo de Loyola y sus Ejercicios no se escribieron en vascuence. No hay un alto espíritu vasco, ni en España ni en Francia, que no se haya expresado o en castellano o en francés. El primero que empezó a escribir en vascuence fue un protestante, y luego los jesuitas. Es muy natural que nos halague mucho tener unos señores alemanes que andan por ahí buscando conejillos de Indias para sus estudios etnográficos y nos declaren el primer pueblo del mundo. Aquí se ha dicho eso de los vascos. En una ocasión contaba Michelet que discutía un vasco con un montmorency, y que al decir el montmorency: «¿Nosotros los montmorency datamos del siglo.., tal», el vasco contestó: «Pues nosotros, los vascos, no datamos.» (Risas.) Y os digo que nosotros, en el orden espiritual, en el orden de la conciencia universal, datamos de cuando los pueblos latinos, de cuando Castilla, sobre todo, nos civilizó. Cuando yo pronunciaba aquel discurso recibí una carta de D. Joaquín Costa lamentándose de que el vascuence desapareciese siendo una cosa tan interesante para el estudio de las antigüedades ibéricas. Yo hube de contestarle: «Está muy bien; pero no por satisfacer a un patólogo voy a estar conservando la que creo que es una enfermedad.» (Risas.- El señor Leizaola pide la palabra.) Y ahora hay una cosa. El aldeano, el verdadero aldeano, el que no está perturbado por nacionalismos de señorito resentido, no tiene interés en conservar el vascuence.

76 Hegemon1, día

74# jlh Es que un vasco hable español es lo más natural del mundo ya que fué allí donde nació. El español que se habla en Vasconia es muy claro y muy bien construido, con su típico acento. El español es idioma materno de los vascos, eso no hay duda.

77 gaditano, día

Aunque Bacque ha sido muy criticado en sus cifras y en sus análisis de motivaciones parece que en todo caso hay que revisar la impresión excesivamente positiva del trato dado por los aliados a los prisioneros alemanes. Da la casualidad de que estoy metido en un trabajillo sobre un episodio muy concreto de unos prisioneros alemanes, condenados a muerte por haber asesinado a un camarada cofidente de los americanos en un campo de Arizona,y en este caso concreto, aunque el asesinato fue real y brutal, parece que la justicia militar americana y el presidente Truman en particular no fueron todo lo justos que cabría esperar ni actuaron por los mejores motivos al finalmente ahorcar a estos alemanes. Lo de Bacque parece referirse a prisioneros aliados en Europa, no en Estados Unidos, porque las fotos y datos que da Roland Bailey del trato a los alemanes en ese país son totalmente diferentes. En todo caso parece claro que las cifras de Bacque, aún exageradas, se refieren a las muertes causadas por dietas pobres y enfermedades derivadas del frío y condiciones inhóspitas, malos tratos incluidos, pero no a fusilamientos masivos. " Other Losses In Other Losses (1989), Bacque claimed that Allied Supreme Commander Dwight Eisenhower deliberately caused the death of 790,000 German captives in internment camps through disease, starvation and cold from 1944 to 1949. In similar French camps some 250,000 more are said to have perished. The International Committee of the Red Cross was refused entry to the camps, Switzerland was deprived of its status as "Protecting Power" and POW's were reclassified as "Disarmed Enemy Forces. Bacque argued that this alleged mass murder was a direct result of the policies of the western Allies, who, with the Soviets, ruled as the Military Occupation Government over partitioned Germany from May 1945 until 1949. He laid the blame on Gen. Dwight D. Eisenhower, saying Germans were kept on starvation rations even though there was no food shortage in Europe in 1945-1946. [edit] Academic Analysis Other Losses received initial support from some historians, including Richard Overy and Desmond Morton. Jonathon Osmond, writing in the Journal of the Royal Institute of International Affairs, said: "Bacque...has published a corrective to the impression that the Western allies after the Second World War behaved in a civilised manner to the conquered Germans... The voices of those who suffered give harrowing accounts of cruelty and suffering... I)t is clear that he has opened up once more a serious subject dominated by the explanations of those in power. Even if two-thirds of the statistical discrepancies exposed by Bacque could be accounted for by the chaos of the situation, there would still be a case to answer."[1] Joan Beaumont, writing in the December, 1995 issue of The Journal of Modern History, discussed the reactions to the book and concluded "(T)he landscape of the history of the Second World War, and of prisoners of war, remains permanently changed by Bacques's work." Academic reviewers question three major aspects of Bacque's work: his claims that there was no post-war food shortage; Bacque's estimate of the number of German deaths; and the allegation that Eisenhower was deliberately vindictive. Bacque's critics note many of the German soldiers were sick and wounded at the time of their surrender, and say his work does not place the plight of the German prisoners within the context of the grim situation in Western Europe in 1945 and 1946. Writing in the Canadian Historical Review, David Stafford called the book "a classic example of a worthwhile investigation marred by polemic and overstatement."[2] R.J. Rummell, a scholar of 20th-century atrocities, has written that "Bacque misread, misinterpreted, or ignored the relevant documents and that his mortality statistics are simply impossible."[3]. More recently, writing in the Encyclopedia of Prisoners of War and Internment, S.P. MacKenzie states, "That German prisoners were treated very badly in the months immediately after the war...is beyond dispute. All in all, however, Bacque's thesis and mortality figures cannot be taken as accurate".[4] Eisenhower biographer Stephen Ambrose acknowledged that Bacque had made a "major historical discovery", in the sense that very little attention had hitherto been paid to the treatment of German POWs in Allied hands. He acknowledged he did not support Bacque's conclusions, but said at the American Military Institute's Annual Meeting in March, 1990: "Bacque has done some research and uncovered an important story that I, and other American historians, missed altogether in work on Eisenhower and the conclusion of the war. When those millions of Wehrmacht soldiers came into captivity at the end of the war, many of them were deliberately and brutally mistreated. There is no denying this. There are men in this audience who were victims of this mistreatment. It is a story that has been kept quiet. [5] A book-length disputation of Bacque's work, entitled Eisenhower and the German POWs, appeared in 1992, featuring essays by British, American, and German historians. In a 1991 New York Times book review, Ambrose claimed: "Mr. Bacque is wrong on every major charge and nearly all his minor ones. Eisenhower was not a Hitler, he did not run death camps, German prisoners did not die by the hundreds of thousands, there was a severe food shortage in 1945[6], there was nothing sinister or secret about the "disarmed enemy forces" designation or about the column "other losses." Mr. Bacque's "missing million" were old men and young boys in the Volkssturm (People's Militia) released without formal discharge and transfers of POWs to other allies control areas." One of the historians in support of Bacque was Colonel Ernest F. Fisher, 101st Airborne Division, who was a Senior Historian with the United States Army. In the introduction to the book he states "Starting in April 1945, the United States Army and the French Army casually annihilated one million [German] men, most of them in American camps . . . Eisenhower's hatred, passed through the lens of a compliant military bureaucracy, produced the horror of death camps unequalled by anything in American history . . . an enormous war crime." Despite the criticisms of Bacque's methodology, Stephen Ambrose and Brian Loring Villa, the authors of the chapter on German POW deaths, conceded the Allies were motivated in their treatment of captured Germans by disgust and revenge for German atrocities.[7] They did, however, argue Bacque's casualty figures are far too high, and that policy was set by Allied politicians, not by Eisenhower.[8] Nevertheless, Stephen Ambrose conceded, "we as Americans can't duck the fact that terrible things happened. And they happened at the end of a war we fought for decency and freedom, and they are not excusable."[9] [edit] Crimes and Mercies In a subsequent book, Crimes And Mercies (2003), Bacque claimed that western Allied policies (particularly Soviet policies) led to the premature deaths of millions of German civilians by starvation after World War II. Crimes and Mercies met with far less hostility from historians, who acknowledge the deaths of hundreds of thousands of German soldiers and civilians held in Soviet captivity,[citation needed] and possibly up to two million civilians who died in the mass expulsions of Germans from East Prussia, eastern Brandenburg, Pomerania, western Poland, Silesia, the Sudetenland and Romania.[citation"

78 mescaler, día

#70 Son formas normalizadas de un idioma utilizadas para propósitos "elevados", como la literatura, la enseñanza o la administración. Si te compras un método de alemán, el idioma que te enseñarán será el alemán standard, que es bastante o muy diferente a los dialectos alemanes. Por poner un ejemplo, "Luxemburgo" en alemán standard es "Luxemburg", pero en luxemburgués es "Lëtzebuerg". Si estudias árabe, normalmente aprenderás árabe clásico, que NO es lo que hablan los marroquíes o los egipcios por la calle.

79 jaritos, día

77# gaditano ¿Y?

80 manuelp, día

El vascuence Es verdaderamente tremenda la intransigencia de los sabios. Unamuno observa que el vascuence nos viene estrecho a los vascongados para expresar nuestros pensamientos, y dice: «Como su material y tipos no se prestan a ensanche, rompámoslo». Y después añade: «Enterrémosle santamente con dignos funerales, embalsamado en ciencia; leguemos a los estudiosos tan interesante reliquia». Para un castellano, lo dicho por Unamuno es una revelación; para un éuscaro, es una blasfemia; para un vascongado inteligente, es una verdad que está harto de saberla. El vascuence no ha sido ni es una lengua literaria o filosófica, no «nos viene ya estrecha»: ha venido estrecha a todos los vascongados que han tratado de expresar sus pensamientos en él. Si algunos han querido demostrar que el vascuence es una lengua que puede transformarse en un idioma literario y científico, han sido un corto número de chiflados, y un gran número de éuscaros carlistas con disfraz de filólogos, que creen que toda la verdad del mundo está encerrada en el Astete. El éuscaro ha sido el padre del bizcaitarra, y el carlista el padre del éuscaro. El euscarismo comenzó a manifestarse con energía después de la guerra y de que el gobierno de la restauración quitase los fueros. En esa época, y a consecuencia de esta medida, todo el elemento carlista y reaccionario se sintió impulsado por una misma aspiración tradicionalista, y como caballo de batalla, tomaron los éuscaros el vascuence y trataron de hacer una restauración histórica, lingüística y literaria de él. En un periódico fuerista llamado La Paz, que se publicaba en Madrid por aquel tiempo, comenzaron muchos de los éuscaros a darse a conocer; luego fundaron periódicos en las provincias vascongadas y Navarra: hubo el lruracbat (las tres, una), el Laurakbat (las cuatro, una): se organizaron juegos florales, y Manterola publicó el Cancionero vasco, y trató de iniciar un renacimiento en la literatura vascongada. Tras de algunos años de cierta efervescencia, el euscarismo cayó en el olvido, como no podía menos de suceder, dada la falta de armonía en las ideas que le animaban con las del medio ambiente. El euscarismo sirvió para fijar las producciones de poetas vascongados, pero no influyó socialmente, no encarnó en el espíritu del pueblo, no pudo hacer literatura nueva en vascuence digna de ser estimada. Lo que hizo fue introducir la afectación, el engolamiento, la cursilería entre los que escribieron en vascuence, de tal modo, que no ha habido poeta vascongado moderno que no haya recurrido a la trompa épica para tocaren falsete aires en honor de la madre Euskeria, del padre Aitor y de otra porción de entes tan ridículos como fantásticos. En cambio, ninguno de esos poetas se han dirigido a la tierra y han ido a ver el vasco tal como es. No han hecho más que fantasear y mentir: han pintado vascongados de plomo, costumbres para ser representadas en los escenarios madrileños del género chico; todo lo han falsificado de un modo repulsivo. Han llegado a querer demostrarnos que los vascos, cuando eran salvajes, ya creían en un Dios único, cosa que asegura el sabio jesuita Larramendi, probablemente en un rasgo de humorismo. De estas piadosas mixtificaciones hay a montones, inventadas por los éuscaros. ¿No ha habido muchísimos vizcaínos ilustrados que se han indignado y han creído ofensivo para el que se suponga que la escultura de Miqueloli fuera un ídolo de los antiguos vascos? Otra necedad del euscarismo ha sido –a pesar de ser tan tradicionalistas– cambiar la ortografía antigua del vascuence por otra basada en la fonética. No tiene esta ortografía sabia otro inconveniente más que cada uno de los cuatro o cinco éuscaros que dirigen el euscarismo tiene la suya, y que es tan confusa, que un labriego de las provincias que sepa leer medianamente el castellano no sabe leer el vascuence con la moderna ortografía. Yo he oído decir muchas veces, no a personas ilustradas,sino a maestros y a curas de los pueblos próximos a Azpeitia y Azcoitia, que hablaban continuamente el vascuence, que entendían mal, o que no entendían, lo escrito en vascuence con ortografía moderna. Estos éuscaros no han tenido en cuenta que un idioma es un organismo vivo, cuya existencia y forma no depende de la voluntad de uno, ni aun de la de todos; lo que las Academias de los idiomas fuertes y extendidos por el mundo no se atreven a hacer, los éuscaros lo han hecho con una lengua que está dando las últimas boqueadas, y le han asestado una puñalada mortal. Pero ¿porque éuscaros y bizcaitarras se hayan dedicado a encubrir sus ideas sacristanescas con el euscarismo, hemos de ,desear los vascongados que desaparezca el vascuence? No. Ni los demás españoles tienen motivo para desearlo. El vascuence no ha hecho separatista a nadie. La provincia vascongada en que más se habla vascuence es Guipúzcoa, y no ha habido en ella nunca separatismo. Y respecto a que no caben en nuestro viejo idioma pensamientos modernos, todos lo sabemos; nadie creo que tratará de traducir al vascuence la Lógica, de Hegel; pero no sólo se vive de pensamientos. En la vida también tiene su importancia la canción y el baile, y el refrán y el dicho agudo. Y todas esas cosas típicas nuestras desaparecerán de la tierra vasca el día que desaparezca el vascuence, y como no es cierto que las almas se trasiegan y se manifiestan lo mismo en un idioma que en otro, y como no es cierto que Trueba sea tan vasco como lparraguirre, y es seguro que no habrá nadie que en castellano pueda expresar las cualidades sentimentales e irónicas de las razas como el humilde y desconocido Vilinch, el único poeta vascongado, al morir el vascuence, sin honra alguna para la patria, sin favorecer en nada el desarrollo del pensamiento, desaparecerá un matiz pintoresco de la península, una nota más, simpática y amable, de la vieja España, que, siguiendo este camino, llegará a ser el país más uniforme y monótono del mundo. El Imparcial, 3I-VIII-1901 Y ahora me voy a hacer los macarrones.

81 manuelp, día

Perdón. El articulo de # 80 es de Pio Baroja.

82 DeElea, día

“III Discurso de Unamuno en el Congreso sobre las lenguas hispánicas y a propósito de la oficialidad del castellano Miguel de Unamuno - Diario de Sesiones, 18 de septiembre de 1931 Se habla del anillo que en las escuelas iba pasando de un niño a otro hasta ir a parar a manos de uno que hablaba castellano, a quien se le castigaba; pero ¿es que acaso no puede llegar otro anillo? ¿Es que no he oído decir yo: «No enviéis a los niños a la escuela, que allí aprenden el castellano, y el castellano es el vehículo del liberalismo»? Eso lo he oído yo, como he oído decir: «¡Gora Euzkadi ascatuta!» («Euzkadi» es una palabra bárbara; cuando yo era joven no existía; además conocí al que la inventó). «¡Gora Euzkadi ascatuta!» Es decir: ¡Viva Vasconia libre! Acaso si un día viene otro anillo habrá de gritar más bien: «¡Gora Ezpaña ascatuta!» ¡Viva España libre! Y sabéis que España en vascuence significa labio; que viva el labio libre, pero que no nos impongan anillos de ninguna clase. (Un señor Diputado: Muchas gracias, en nombre del pueblo vasco.)….” El discurso entero es, digamos…. muy actual y esclarecedor.

83 mescaler, día

manuelp, DeElea, en cuanto al tema del euskara, os recomiendo que salgáis alguna vez de la lectura de Unamuno. Hay todo un mundo aquí fuera.

84 mescaler, día

El español es idioma materno de los vascos, eso no hay duda. ¿También de los vascos que han nacido en Baiona, Donibane Garazi o Maule?

85 mescaler, día

Dentro de unos años todos hablaran el mismo vasco, que y habrán consumado la destrucción de las tradiciones vascas. Lo mismo pasa con los dialectos alemanes, que se están dejando de hablar, sustituidos por el alemán standard.

86 manuelp, día

# 83 Mi referencia en el tema del vascuence, no es Unamuno, sino Pio Baroja.

87 jaritos, día

#85 La diferencia es que ya había un idioma en el que hablábamos todos los vascos españoles, que era el español. El otro idioma, el que quieren imponer por la fuerza, es nuevo para todos, incluso para los que han hablado vascuence desde la cuna.

88 zimmie, día

Buenos días a todos. Digo yo... Constatado que hay "vascos Españoles" y "vascos Franceses".. ¿ No demuestra eso que la frontera entre Francia y España es tan artificial como cualquier otra ? Si los vascon son Españolísimos..¿como permitió Dios que una parte de ellos se "gabachizaran" ? No me lo explico,oyes... Saludotes.

89 Gedeon, día

PEASSO DEMOCRACIA LA DEL FRENTE POPULAR: ESPAÑA-1936-JUNIO- El cónsul inglés Norman King envía un informe a su gobierno en el que afirma: "España se encuentra otra vez al borde del caos si es que ya no está en él" Día 16.- Gil Robles recuenta en las Cortes el periodo entre 16 de febrero y 15 de junio: 196 iglesias totalmente destrozadas; 334 muertos, 78 centros políticos destruidos, 192 huelgas generales, 10 periódicos desechos. Ningún diputado del Frente Popular lo negó. Casares Quiroga amenaza de muerte a José Calvo Sotelo. Día 17 (?).- Málaga.- Anarquistas, comunistas y socialistas en luchas internas del Frente Popular, asesinan al concejal comunista Andrés Rodríguez González, el sindicalista de metalurgia Miguel Ortiz Acevedo y el socialista y presidente de la Diputación Antonio Román Reina. Día 19.- Santander.- Asesinados dos falangistas (Luis Cabañas y José Luis Obregón). Toreno de Sil (León).- Miembros del Frente Popular impiden al agricultor de 40 años Santiago Monje y a otros el ir a trabajar a las viñas, en la pelea hay cuatro heridos de bala. Día 21.- Valladolid.- Militantes socialistas hieren a cuchilladas a Julio Guerra al regresar a su casa, porque era estudiante afiliado al SEU. Le represalia supuso un muerto en un bar de la calle Zapico. Día 20 Santoña (Santander).- Tres explosiones. Día 23.- Franco escribe a Casares Quiroga y le advierte de la grave situación de España y del peligro de una inminente catástrofe, que debe evitar. Último aviso de Franco al gobierno para evitar una guerra civil. El gobierno no hizo nada. Día 25.- Madrid.- Explosión de varias bombas. Villarrubia de los Ojos (Toledo).- Los guardias municipales intentan detener al jefe de Falange pero al no estar, resultan muertos el padre y heridos dos familiares. Día 27.- Lugar de Presedo, Abegondo (La Coruña).- Asalto a la parroquia con destrucción de imágenes, ornamentos y del archivo parroquial. Día 28.- Padrón.- Un grupo asalta la iglesia y rompe los brazos de la Virgen de la Fuente o del Carmen, que databa de la época de Carlos IV y apedrean los cristales del Convento de las Salesas. Gallarta.- Berlamino Tomás en un discurso reconoce que Indalecio Prieto junto a él traficó con armas y las cargó personalmente en San Esteban de Pravia para el alzamiento socialista de octubre de 1934 en Asturias contra el gobierno republicano. Día 29.- León.- Asesinado el empresario Mariano Piñeiro Izulaica (o Zulaica) de 54 años. Su agresor, el empleado Mariano (o Arriano) Méndez huye sin que nadie le detenga. Muere el día 3 de julio tras la agonía.

90 bacon, día

Tiene razón Mescalero en que hay que leer otras cosas además de Unamuno y Baroja. Claro que podría indicarnos Mescalero alguna de sus preferencias, si puede ser, de una altura intelectual comparable a Unamuno y Baroja. En fin, veamos por enésima vez alguna cosa de las que escribió el inventor de todo esto, D. Sabino Arana Goiri: "El roce de nuestro pueblo con el español causa inmediata y necesariamente en nuestra raza ignorancia y extravío de inteligencia, debilidad y corrupción de corazón, apartamiento total, en una palabra, del fin de toda humana sociedad. Y muerto y descompuesto así el carácter moral de nuestro pueblo, ¿qué le importa ya de sus caracteres físicos y políticos." "¿Qué es, pues, lo que respecto de la pureza de la raza se contiene en el programa nacionalista? Puede reducirse en los puntos siguientes: 1) Los extranjeros podrán establecerse en Bizkaya bajo la tutela de sus respectivos cónsules; pero no podrán naturalizarse en la misma. Respecto de los españoles, las Juntas Generales acordarán si habrían de ser expulsados, no autorizándoseles en los primeros años de independencia la entrada en territorio bizcaino, a fin de borrar más fácilmente toda huella que en el carácter, en las costumbres y en el idioma hubiera dejado su dominación. 2) La ciudadanía bizkaina pertenecerá por derecho natural y tradicional a las familias originarias de Bizkaya, y en general a las de raza euskeriana, por efecto de la confederación; y, por cesión del poder (Juntas Generales) constituido por aquéllas y éstas, y con las restricciones jurídicas y territoriales que señalara, a las familias mestizas euskeriano-extranjeras". "Mas, ¿será posible que un español entre en mi familia?, ¿será posible que mi única hermana venga a ser mujer de un maketo?... Si tal acontece, ¡juro por la sangre de mi raza que he de largarme al fin del mundo, para no ver más a quienes así y por un plato de lentejas, menosprecian a su raza y venden a su patria!»". "Si nos dieran a elegir entre una Bizkaya poblada de maketos que sólo hablasen euskera y una Bizkaya poblada de bizkainos que sólo hablasen el castellano, escogeríamos sin dubitar esta segunda, porque es preferible la sustancia bizkaina con accidentes exóticos que pudieran eliminarse y sustituirse por los naturales, a una sustancia exótica con propiedades bizkainas que nunca podrán cambiar." "Tanto están obligados los bizkainos a hablar su lengua nacional como a no enseñársela a los maketos o españoles. No el hablar éste o el otro idioma, sino la diferencia del lenguaje es el gran medio de preservarnos del con los españoles y evitar así el cruzamiento de las dos razas." "En Cataluña todo elemento procedente del resto de España lo catalanizan, y les place a sus naturales que hasta los municipales aragoneses y castellanos de Barcelona hablen catalán; aquí padecemos muy mucho cuando vemos la firma de un Pérez al pie de unos versos euskéricos, u oímos hablar nuestra lengua a un cochero riojano, a un liencero pasiego o a un gitano." "Les aterra el oír que a los maestros maketos se les debe despachar de los pueblos a pedradas. ¡Ah, la gente amiga de la paz...! Es la más digna del odio de los patriotas." "Conque, ¿es antiespañol el euskera? Es la primera vez que lo oímos de labios maketos. ¡Ya lo sabéis, euskaldunes, para amar el euskera tenéis que odiar a España!" "Les aterra el oír que a los maestros maketos se les debe despachar de los pueblos a pedradas. ¡Ah la gente amiga de la paz...! Es la más digna del odio de los patriotas." (Periódico Bizkaitarra (1893-1895)- nº 21) "Conque ¿es anti-español el Euzkera? Es la primera vez que lo oimos de labios maketos. ¡Ya lo sabéis euzkeldunes, para amar el Euzkera tenéis que odiar a España! Así lo pensábamos nosotros pero ahora es un español el que lo dice...y del enemigo el consejo." (Periódico Bizkaitarra (1893-1895)- nº 31) "Nosotros a ningún maketo, a ningún españolista odiamos tanto como al español o españolista que conociendo de alguna manera la historia de Bizkaya, se la da falseada, adulterada y españolizada al pueblo bizkaino, para servirse de él en provecho de algún partido español" (Periódico Bizkaitarra (1893-1895)- nº 22) "Para ser patriota, es preciso amar la libertad de la Patria. Para amar la libertad de la Patria es preciso odiar a muerte a quien la esclaviza." (Periódico Bizkaitarra (1893-1895)- nº 28) "Nosotros odiamos a España con toda nuestra alma, mientras tenga oprimida a nuestra Patria con las cadenas de esta vitanda esclavitud. No hay odio que sea proporcionado a la enorme injusticia que con nosotros ha consumado el hijo del romano. No hay odio con que puedan pagarse los innumerables daños que nos causan los largos años de su dominación" (Periódico Bizkaitarra (1893-1895)-nº 16) "Los euskerianos nacionalistas aborrecen a España, porque ha pisoteado sus leyes patrias, profanado y demolido su templo y uncido a su Patria al yugo de la esclavitud más infame, y está corrompiéndole la sangre, que es la raza, y va a arrancarle la lengua, que es el Euzkera, y acabará por estrujarle el corazón de sentimiento nacional" (Periódico Bizkaitarra (1893-1895)-nº 5) "Si a esta nación latina la viésemos despedazada por una conflagración intestina o una guerra internacional, nosotros lo celebraríamos con fruición y verdadero júbilo, así como pesaría sobre nosotros como la mayor de las desdichas, como agobia y aflije al ánimo del náufrago el no divisar en el horizonte ni costa ni embarcación, el que España prosperara y se engrandeciera" (Periódico Bizkaitarra (1893-1895)-nº 5) "Poco nos importa que España sea grande o chica, fuerte o débil, rica o pobre. Está esclavizando a nuestra Patria, y esto nos basta para odiarla con toda nuestra alma, así se encuentre en la cumbre de la grandeza como al borde de su ruina" (Periódico Bizkaitarra (1893-1895)-nº 5) "En odio al español como invasor andamos muy cortos los bizkainos patriotas de hoy, comparados con aquéllos de otros siglos que en su idioma llamaban extranjeros a los españoles y los recibían a flechazos y a tiros" (Periódico Bizkaitarra (1893-1895)-nº 22) "Por otra parte, ese camino del odio al maketismo es mucho más directo y seguro que el que llevan los que se dicen amantes de los Fueros, pero no sienten rencor hacia el invasor" (Periódico Bizkaitarra (1893-1895)-nº 4) http://www.galeon.com/alaveses/sabino/sabino.html

91 bacon, día

Del mismo sitio: "La fisonomía del bizkaino es inteligente y noble; la del español, inexpresiva y adusta. El bizkaino es de andar apuesto y varonil; el español, o no sabe andar (ejemplo, los quintos) o si es apuesto es tipo femenil (ejemplo, el torero). El bizkaino es nervudo y ágil; el español es flojo y torpe. El bizkaino es inteligente y hábil para toda clase de trabajos; el español es corto de inteligencia y carece de maña para los trabajos más sencillos. Preguntádselo a cualquier contratista de obras y sabréis que un bizcaino hace en igual tiempo tanto como tres maketos juntos. El bizkaino es laborioso (ved labradas sus montañas hasta la cumbre); el español, perezoso y vago (contemplad sus inmensas llanuras desprovistas en absoluto de vegetación). El bizkaino es emprendedor (leed la historia y miradlo hoy ocupando elevados y considerados puestos en todas partes... menos en su patria); el español nada emprende, a nada se atreve, para nada vale (examinad el estado de las colonias). El bizkaino no vale para servir, ha nacido para ser señor ("etxejaun"); el español no ha nacido más que para ser vasallo y siervo (pulsad la empleomanía dentro de España, y si vais fuera de ella le veréis ejerciendo los oficios más humildes). El bizkaino degenera en carácter si roza con el extraño; el español necesita de cuando en cuando una invasión extranjera que lo civilice. El bizkaino es caritativo aun para sus enemigos (que lo digan los lisiados epañoles que atestan las romerías del interior y mendigan de caserío en caserío); el español es avaro aun para sus hermanos (testigo, Santander cuando pidió auxilio a las ciudades españolas en la consabida catástrofes). El bizkaino es digno, a veces con exceso, y si cae en la indigencia, capaz de dejarse morir de hambre antes de pedir limosna (preguntádselo a las Conferencias de San Vicente de Paúl); el español es bajo hasta el colmo, y aunque se encuentre sano, prefiere vivir a cuenta del prójimo antes que trabajar (contad, si podéis, los millares de mendigos de profesión que hay en España y sumidlos con los que anualmente nos envían a Euskeria). Interrogad al bizkaino qué es lo que quiere y os dirá "trabajo el día laborable e iglesia y tamboril el día festivo"; haced lo mismo con los españoles y os contestarán pan y toros un día y otro también, cubierto por el manto azul de su puro cielo y calentado al ardiente sol de Marruecos y España. Ved un baile bizkaino presidido por las autoridades eclesiásticas y civil y sentiréis regocijarse el ánimo al son del "txistu", la alboka o la dulzaina y al ver unidos en admirable consorcio el más sencillo candor y la loca más alegría; presenciad un baile español y si nos acusa náuseas el liviano, asqueroso y cínico abrazo de los dos sexos queda acreditada la robustez de vuestro estómago, pero decidnos luego si os ha divertido el espectáculo o más bien os ha producido hastío y tristeza. En romerías de bizkainos rara vez ocurren riñas, y si acaso se inicia alguna reyerta, oiréis sonar una media docena de puñetazos y todo concluído; asistid a una romería española y si no veis brillar la traidora navaja y enrojecerse el suelo, seguros podéis estar de que aquel día el sol ha salido por el Oeste. El aseo del bizkaino es proverbial (recordad que, cuando en la última guerra andaban hasta por Nabarra, ninguna semana les faltaba la muda interior completa que sus madres o hermanas les llevaban recorriendo a pie la distancia); el españo apenas se lava una vez en su vida y se muda una vez al año. La familia bizkaina atiende más a la alimentación que al vestido, que aunque limpio siempre es modesto; id a España y veréis familias cuyas hijas no comen en casa más que cebolla, pimientos y tomate crudo, pero en la calle visten sombrero, si bien su ropa interior es "peor menealla". El bizkaino que vive en las montañas, que es el verdadero bizkaino es, por natural carácter, religioso (asistid a una misa por aldea apartada y quedaréis edificados); el español que habita lejos de las poblaciones, o es fanático o es impío (ejemplo de los primeros en cualquier región española; de lo segundo entre los bandidos andaluces, que usan escapulario, y de lo tercero aquí en Bizcaya, en Sestao donde todos los españoles, que no son pocos son librepensadores). Oidle hablar a un bizkaino y escuchareis la más eufónica, moral y culta de las lenguas; oidle a un español y si solo le oís rebuznar podéis estar satisfechos, pues el asno no profiere voces indecentes ni blasfemias. El bizkaino es amante de su familia y su hogar (cuanto a lo primero, sabido es que el adulterio es muy raro en familias no inficionadas de la influencia maketa, esto es, en las familias genuinamente bizkainas; y cuanto a lo segundo, si el bizkaino por su carácter emprendedor se ausenta de su hogar no le pasa día en que no suspire por volver a él); entre los españoles, el adulterio es frecuente así en las clases elevadas como en las humildes, y la afección al hogar es en estas últimas nula porque no la tienen. Por último según la estadística, el noventa y cinco por ciento de los crímenes que se perpetran en Bizkaya se deben a mano española, y de cuatro de los cinco restantes son españoles bizkainos españolizados. Decid, pues, ahora si el bizkaino es español por su tipo, carácter y costumbres". Sabino Arana Goiri

92 mescaler, día

#86 Pues peor me lo pones. Baroja es al euskara lo que el ex terrorista a la Historia. No es un autor de referencia.

93 zimmie, día

Y en cuanto a nombres artificiales para designar territorios.. No hace falta retroceder hasta Arana.. Porque si lo de "Castilla-la Mancha",o "Castilla-León" no son dos inventos completamente artificiales.. De toda la vida se ha hablado de "Castilla la vieja" (sin León).y "Castilla la nueva" (con Madrid). ¿ A quién se le ocurrió semejantes disparates ? A alguno del PNV,seguro...

94 mescaler, día

#88 Estos chicos no creen que haya vascos franceses. Piensan que son franceses que se han vasquizado un poco, por la proximidad...

95 manuelp, día

# 88 Debe de ser por la misma razón, por la que, habiendo chiflados franceses y chiflados españoles, permitió que usted naciese en Cataluña.

96 egarense, día

Buenos días a todos... Disculpen que no intervengan, aunque sigo con cierta atención sus escritos. Ni tengo conocimientos sobre esa lengua sobre la que hablan ni me interesa en absoluto. Además no puedo evitar asociarla a algo muy negativo para mi país. Aun así aplaudo su erudición e incluso sin querer estoy aprendiendo algunas cosas...

97 Gedeon, día

Si no eres del mismo Bilbao no eres vasco, eres un afeminado castellano... XD Por cierto que en Murcia se elaboran unos dulces navideños de avellana a los que se llama "bilbaos" y nadie ha sabido decirme de donde vienen.

98 egarense, día

Por otro lado me dispongo a ver: "DOCE HOMBRES SIN PIEDAD" de Gustavo Pérez Puig, pero como buen Géminis estoy en ambas partes, televisión y ordenador...

99 manuelp, día

# 92 Baroja es al euskara lo que el ex terrorista a la Historia. Excelente comparación, para mi. No puedo estar más de acuerdo.

100 manuelp, día

Buenos dias egarense. Yo vi la obra en el ordenador y así podia estar al plato y a las tajadas.

101 jaritos, día

#99 manuelp De acuerdo con vd. Lo que no entiendo es a qué viene ese halago a estos dos autores que no creo que sean de la cuerda del tonto proetarra.

102 Gedeon, día

En el blog de los pijo-progres escolar.net están que trinan porque aqui se publican más comentarios que alli. JUAS. Sin Busssssh no son nada. URGENTE!!! en escolar.net necesitan un nuevo malo que les sirva de alpiste pa tontos. De no consguirlo escolar perderá su glamour de lider internautico progre y le puede costar el jaguar descapotable.

103 manuelp, día

# 101 jaritos No, si mescaler lo que dice es que Unamuno y Baroja son desdeñables, como Moa.

104 mescaler, día

#101 Compatriota jaritos, el ex terrorista, evidentemente, no es "de mi cuerda". En cuanto a Baroja, me parece un buen escritor, pero sus ideas personas no me resultan interesantes, aunque coincida con él en el antinacionalismo.

105 egarense, día

A doiraje, manuelp y los que sigan el "experimento"... Como dije antes tenemos el "handicap" de que nuestro sistema judicial no tiene experiencia en jurados, y eso dificulta un poco el tema... Por otro lado hubiera sido mejor haber podido presenciar el juicio; pero de lo que se trata la obra es de la deliberación de los doce hombre. Y mi labor de identificación será independiente del primer veredicto que tomen los personajes...

106 jaritos, día

#103 manuelp Ya lo había entendido, pero para mi comparar en algo a Moa y a Baroja, más que un desdén me parece un halago.

107 mescaler, día

#103 No, manuelp, me malinterpretas. Unamuno y Baroja no me parecen desdeñables, como escritores o pensadores. Lo que digo es que no son autores de referencia cuando hablan del euskara.

108 manuelp, día

# 104 Otro error ó tergiversación. Don Pio Baroja fue un español amante de su nación. Me costaría un poco buscar ahora entre los 16 tomos (de mil páginas cada uno) de sus obras completas, pero recuerdo perfectamente un artículo suyo estupendo en el que expresa su amor a España.

109 mescaler, día

#106 Ni Baroja fue un lingüista ni Moa es un historiador, así de sencillo.

110 jaritos, día

#107 Y esto lo dice, sobre dos autores vascos, un madrileño que del vascuence y del País Vasco solo conoce lo que encuentra en internet, para cortar y pegar. Si cuando digo que es tonto me quedo corto...

111 mescaler, día

#108 Pues será un error mío. Yo no le tenía por un nacionalista español.

112 mescaler, día

#110 Un madrileño que ha aprendido euskara y que ha leído bastantes libros sobre el tema, compatriota jaritos.

113 zimmie, día

Y dejando aparte discusiones bizantinas sobre si el término "Euskadi" es correcto o no.. Lo cierto es que la mayoría de vascos llaman así a su territorio,y los nombres que os gustan a vosotros (Vasconia,provincias vascongadas),no los usa prácticamente nadie.. ! Qué le vaís a hacer ! #96 El comentario más sincero de todos. ¿ Por qué os meteís en estos fregados de Euskadi y el euskera,si para vosotros sería genial que esta lengua hubiera desaparecido,sencillamente,y fuera problemas ? Como el catalán,el gallego...

114 jaritos, día

Y, por cierto, ni Unamuno ni Baroja se refieren nunca al esukara porque este idioma todavía no estaba inventado. El idioma vasco, en esa época, se llamaba eusquera si se hablaba en vascuence o vascuence si se estaba hablando en español. El euskara es el batua, inventado mucho más tarde.

115 mescaler, día

#114 El idioma vasco se ha llamado de muchas formas a lo largo de los siglos: heuskara, euskara, eskuara, euskera, eskara, uskara, üskara, y creo que me dejo alguna.

116 manuelp, día

# 111 Ignorando su trampa dialéctica (como siempre hace), le diré que Baroja era una buena persona que como cualquier buena persona amaba la tierra donde habian nacido él y sus antepasados (casi todos) y no sufría de esa tara mental de los que odian a su país.

117 mescaler, día

Informe de la Real Academia de la Lengua Vasca sobre la denominación Euskal Herria [editar] Desde hace siglos existe un empleo generalizado de la denominación Euskal Herria para designar un territorio con rasgos culturales bien definidos, por encima de fronteras político-administrativas y por encima también de las diferencias históricas. La denominación procede de las palabras vascas euskara + herri, literalmente “el país del euskara o del vascuence”, donde puede reconocerse la forma euskal, corriente en composición (cf. aizkora ‘hacha’, pero aizkol apustu ‘apuesta de hachas’, etc.). Hay que hacer notar igualmente que no resulta extraño el uso en plural: euskal herriak, cuyo sentido primigenio es asimismo “las tierras del vascuence”. El hecho de que se escribiera en minúscula es revelador de ese sentido original. De este empleo general de Euskal Herria da testimonio, entre otros muchos, Joanes Leizarraga, sacerdote protestante labortano muerto hacia 1605, autor de la traducción vasca del Nuevo Testamento, publicada en 1571. Al tratar de las dificultades para encontrar una modalidad comprensible por todos los lectores, escribe: “... batbederac daqui heuscal herrian quasi etche batetic bercera-ere minçatzeco manerán cer differentiá eta diuersitatea den” (“... cualquiera sabe qué diferencia y diversidad hay en la manera de hablar en Euskal Herria casi de una casa a otra”). Otro testimonio conocido es el del escritor navarro Pedro de Axular, autor del libro de ascética Gero (“Después”), de 1643. En el prólogo al lector (“Iracurtçailleari”), toca el mismo problema, expresándose así: “Badaquit halaber ecin heda naitequeyela euscaraco minçatce molde guztietara. Ceren anhitz moldez eta differentqui minçatcen baitira euskal herrian, Naffarroa garayan, Naffarroa beherean, Çuberoan, Lappurdin, Bizcayan, Guipuzcoan, Alaba-herrian eta bertce anhitz leccutan”. (“Sé asimismo que no puedo llegar a todos los modos de hablar del euskara. Pues se habla de muchas maneras y diferentemente en Euskal Herria, en la Alta Navarra, en la Baja Navarra, en Zuberoa, en Lapurdi, en Bizkaia, en Gipuzkoa, en la tierra de Álava y en otros muchos lugares”). En los siglos siguientes este empleo no retrocedió en absoluto. La aplicación expresa de Euskal Herria (con diferentes grafías) a los siete territorios históricos es patente, por ejemplo, en las poesías Gauden gu eskualdun (“Permanezcamos nosotros vascos”) y Eskualdunak (“Los vascos”), del abate labortano Gratien Adéma (1828-1907), composiciones en que se mencionan las siete provincias tradicionales. Veamos, por ejemplo, una parte de la segunda: “Lapurdi, Nabarpe ‘ta Zubero, Eskualherriak Frantzian; Bizkai, Gipuzko, Alaba, Nabarro, berdin dire Espainian”. (“Lapurdi, Baja Navarra, Zuberoa, los territorios vascos en Francia; y lo mismo Bizkaia, Gipuzkoa, Álava, Navarra están en España”). Más aún, el uso de Euskal Herria se extendió a lenguas como el castellano y el francés. Varias entidades y publicaciones a ambos lados de la frontera interestatal han llevado ese nombre, como la Sociedad Euskalerria, fundada en Bilbao por quien fuera diputado general del Señorío, Fidel de Sagarmínaga, en el último tercio del siglo XIX; la revista Euskal-Erria, creada en San Sebastián por José Manterola en 1889; el semanario Californiako Eskual Herria, de Los Angeles (1893-1898); el semanario La Platako Eskual Herria, publicado en Buenos Aires, en 1898, o el semanario Eskual Herria, de Baiona, fundado en 1898. El cantoral vasco incluye innumerables menciones a Euskal Herria. Cabe señalar, entre otros, el tradicional canto del pueblo a San Miguel de Aralar, cuyo estribillo dice así: “Miguel, Miguel, Miguel guria, Zaizu, zaizu Euskal Herria”. (“Miguel, Miguel, nuestro Miguel, protege, protege a Euskal Herria”). El predicador capuchino Juan de Bera, navarro, predica en Oiartzun, Gipuzkoa, el año 1834. El sermón se halla en vascuence -dos primeras páginas- en castellano -el resto del texto-, que versa sobre San Francisco Javier, del cual se dice: "Jayo cela gure Españian, uskal Errian, Nafarruan" (que, traducido, reza así: "Que nació en nuestra España, Euskal Herria, Navarra".)

118 mescaler, día

Pero, además de figurar en nombres de entidades, el uso de Euskal Herria es normal, sea cual fuere el campo ideológico. Pongamos algunos pocos ejemplos, entre los centenares que se pueden presentar: Salvador Castilla Alzugaray (Pamplona 1819-San Sebastián 1884), republicano, pronunció un discurso el 15 de julio de 1878, apelando a los asistentes a seguir amando a Euskal-Erria. El novelista Francisco Navarro Villoslada (1818-1895), natural de Viana, tradicionalista, en su trabajo “De lo prehistórico en las Provincias Vascongadas” (1877), escribe: “... pero ellos no se dan a sí propios ese apelativo, ni el de vascongados, ni otro más que el de escualdunas bajo cuya denominación comprenden a todo el que habla la lengua euscara, sea español o francés, llamando asimismo escualherria, literalmente tierra de escualdunas, a todas las provincias que hablan la lengua euscara y pueblan ambas vertientes de los Pirineos occidentales: navarros, guipuzcoanos, alaveses y vizcaínos, españoles; suletinos y laburdinos, franceses”. El dirigente carlista vizcaíno Román Zubiaga, acompañando al entonces cadete Santiago Palacio en una visita a la Casa de Juntas de Gernika, le dice: “... las tribus más celosas de su independencia refugiáronse en las montañas de aquende y allende el Pirineo, constituyendo la Euskalerria, es decir, el país de euscaldunac, de los que hablan el idioma éuskaro ...”. La escritora carlista navarra Dolores Baleztena (1895-1989), natural de Pamplona, utiliza la denominación Euskalerria con frecuencia, por ejemplo en unas notas sobre la civilización vasca: “... la figura del bersolari, ese admirable bardo de la Euskalerría genuinamente popular, que con asombrosa agilidad de imaginación y habilidad en versificar riñe torneos de ingenio discurriendo por los temas más dispares [...] Dignos discípulos del inmortal Iparraguirre, también voluntario de Carlos V, que con su voz arrebatadora, subyugaba auditorios de naciones extranjeras, cantando a la amacho maitia, al blanco querube de Euskalerría, a España, “lur hoberikan, ez da Europa Guziyan”, la tierra mejor cual no hay otra en Europa...”.8 Jesús Etayo escribe en El Pensamiento Navarro, 17 de mayo de 1921, el artículo “Ante el cuarto centenario de la herida de Iñigo de Loyola”. Entre otras cosas, leemos: “... como vascos, porque, a pesar de la gran desviación histórica padecida por nuestra raza, Ignacio era vasco y todos los vascos somos participantes de las glorias de Euskalerria ...”. No estará de más mencionar que el Oriamendi, el himno de los carlistas dice: “Gora Espainia ta Euskal Herria! Ta bidezko errege. Maite degu Euskal Herria Maite bere fuero zaharrak”. En castellano y francés, como se sabe, las designaciones han sido varias para el conjunto de que hablamos: Vasconia, País Vasco, País Vasco-Navarro, Vasconie, Pays Basque. Cabe señalar que País Vasco es el de la denominación francesa Pays Basque, difundida sobre todo en el siglo XIX, y que anteriormente se constata la forma Basque sola, funcionando como sustantivo; por ejemplo, en el famoso mapa de Jean Baptiste Nolin (París, 1704), se lee Mer de Basque, y debajo la forma latina: Tarbellicus sinus. Señalemos también el uso, aunque limitado, de un nombre de origen libresco: Euskaria, de donde adjetivos como euskaro y euskarien. Las tres formas, no hace falta decirlo, provienen de euskara ‘lengua vasca’. Piénsese, por ejemplo, en la Asociación Euskara de Navarra, fundada en 1877, con su publicación, Revista Euskara, creada el año siguiente. Poco antes del cambio de siglo, Sabino de Arana Goiri (1865-1903) creó el neologismo Euskadi, con el propósito de desterrar Euskal Herria. Para ello tuvo sin duda presente Euskaria, antes citado, con la incorporación del sufijo locativo –di. Esta denominación, que su creador comenzaría a escribir con s (Euskadi), antes de escribirla con z (Euzkadi), ha tenido un empleo notable. Sin embargo, ya tempranamente se expresaron muchas voces disconformes con tal denominación. Podemos mencionar, entre otros, los agrios artículos publicados por el polígrafo e historiador pamplonés Arturo Campión, singularmente “Sobre el nuevo bautizo del País Basko”, en la Revista Internacional de Estudios Vascos 1, 1907, págs. 148-153. El intento de sustituir Euskal Herria, en nombre de una determinada ideología, produjo algunos incidentes, como el padecido en 1918, en el Primer Congreso de Estudios Vascos de Oñati, por Resurrección Maria de Azkue, quien sería primer presidente de la Academia de la Lengua Vasca hasta su muerte en 1951. Pasados los años, el empleo de Euskal Herria, con su sentido neutro, ha continuado, pese a la concurrencia de Euskadi. Sería ciertamente ocioso traer ejemplos. Baste con remitir al artículo Vasconia, de la Enciclopedia Espasa (1929), redactado por D. Bonifacio Etxegarai Korta, secretario del tribunal Supremo y académico de número; el Proyecto de Estatuto Vasco- Navarro de las Comisiones Gestoras (Diputaciones), en el que Euskalerria figura como equivalente euskérico de País Vasco-Navarro (1932), o la mención del programa de TVE Euskal Herria, apenas iniciada la transición (1976-1977). En este contexto, es reseñable la confusión del Art. 1 del Estatuto de Autonomía del País Vasco (1979), cuando dice: “El Pueblo Vasco o Euskal- Herria [...] se constituye en Comunidad Autónoma dentro del Estado Español bajo la denominación de Euskadi o País Vasco”10. Ya en tiempos del Consejo General Vasco, la Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia, en sesión celebrada en su Delegación de Baiona, el 26 de enero de 1979, acordó por unanimidad dirigir un escrito a su Presidente,pidiendo que no fuera “relegada la palabra tradicional Euskal Herria”. Personalidades destacadas, como el ensayista José Miguel de Azaola y otros muchos, mostraron abiertamente su desacuerdo por el texto de dicho Artículo y la pretensión –velada o no– de eliminar el nombre Euskal Herria. Esta institución académica, ajena por completo al terreno político y por encima de todo credo e ideología, y respondiendo a uno de los fines fijados en el Real Decreto 573/1976, de 26 de febrero, por el que se reconoce a Euskaltzaindia – Real Academia de la Lengua Vasca, a saber, el fin de tutelar la lengua, no puede menos de reiterar la propiedad e idoneidad de la denominación Euskal Herria, nombre que pertenece a todos y que en modo alguno debe tomarse en sentido partidista, como lamentablemente ha sucedido y sucede. Todo ello sin perjuicio, claro está, de los nombres de cada uno de los territorios ni de las denominaciones político-administrativas. Por todo lo expuesto, esta Real Academia reitera la propiedad, corrección e idoneidad del nombre Euskal Herria para el conjunto de las siete provincias o territorios, nombre no asimilable ni equivalente a cualesquiera realidades político-administrativas. Al mismo tiempo, recuerda la necesidad de respetar una tradición secular que nada ni nadie puede interrumpir o tergiversar. Texto aprobado por el pleno de la Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia, en su sesión celebrada en Donostia / San Sebastián, el dieciocho de julio de dos mil tres. cc3

119 mescaler, día

#114 ¿Cómo pudo utilizar Axular el término "euskara" ("euscara" en la ortografía que utilizaba) en siglo XVII, si todavía no se había inventado?

120 jaritos, día

Si un idioma tiende a desaparecer, porque los que se supone que deben utilizarlo lo van abandonando, por triste que sea no se soluciona inventando otro parecido y pretender introducirlo por la fueraza, además de utilizarlos como elemento diferenciador de algo que antes nunca se había planteado. Y esto que hasta un pasado muy reciente no se había planteado es la diferenciaciación entre vascos y españoles. Nunca los vascos nacidos a este lado de los pirineos se habían planteado que fueran otra cosa que españoles.

121 egarense, día

#116 manuelp... Desde luego es una tara mental odiar la tierra donde uno ha nacido... ¡Hasta los que creemos en un más allá que piensa que (el día de mañana, cuando el ser haya evolucionado más, las fronteras formaran parte del pasado, como hoy puedan serlo otras muchas cosas) entendemos que es natural amar y defender la propia tierra! Qué el hecho de haber nacido bajo una bandera, no es casualidad, y que es nuestro deber, aportar todo lo que de bueno podamos a nuestra patria, lo mismo que hacemos con nuestra propia familia, nuestros hijos, padres y hermanos...

122 jaritos, día

#114 Vale, rectifico. Es un uso rescatado del pasado, que normalmente no se utilizaba y se ha vuelto a utilizar para nombrar al nuevo idioma inventado para tener un elemento diferenciaciador. Y le aseguro que no se utilizaba. Yo nunca lo había escuchado hasta que se empezó a pergeñar el batua.

123 jaritos, día

'diferenciador'...Uf.

124 mescaler, día

#120 Pero el fin de adoptar un idioma standard es, fundamentalmente, evitar los problemas que crea la variedad de dialectos. Evita traducir la Biblia, los textos escolares, los documentos administrativos, a todos y a cada uno de los dialectos.

125 manuelp, día

# 124 Por eso el idioma standard de los Estados Unidos es el inglés y no se traducen los documentos oficiales ni al apache ni al algonquino, por ejemplo. De la misma manera el idioma standard de España, debería ser el español.

126 bacon, día

Mescalero 124 Hay otras finalidades para el uso de un idioma, en este caso artificial e impuesto: la exclusión de los otros: "Si nos dieran a elegir entre una Bizkaya poblada de maketos que sólo hablasen euskera y una Bizkaya poblada de bizkainos que sólo hablasen el castellano, escogeríamos sin dubitar esta segunda, porque es preferible la sustancia bizkaina con accidentes exóticos que pudieran eliminarse y sustituirse por los naturales, a una sustancia exótica con propiedades bizkainas que nunca podrán cambiar." Sabino Arana

127 DeElea, día

Pues al final, lo más probable es que los dialectos vascuences sean el último eco, los últimos dialectos, rústicos ya por la idiosincrasia geográfica e histórica, de otro idioma que fue principal lengua (o franca) de los pueblos íberos. El Íbero. Como también opinaba en cierta manera Sánchez Albornoz…… otro historiador superado ya como les pasa a Unamuno y Baroja en cuanto tocan el mito nazibhorrico, por algún titulado carcelario por la universidad del país Vasco…. y es que seguro que todos esos licenciados etarras por la patilla, superan , si se ponen, al mismisimo Newton o Einstein y la madre que los pario ¡¡¡que tíos los Bhorricochikilicuatres estos!!!. Iberos como los catalufos ¡¡¡que cosas!!!

128 bacon, día

zimmie en 113 preconiza la obediencia: "Lo cierto es que la mayoría de vascos llaman así a su territorio,y los nombres que os gustan a vosotros (Vasconia,provincias vascongadas),no los usa prácticamente nadie..." Claro, y a Franco le llamaban la gran mayoría el Caudillo y el Generalísimo, casi nadie le llamaba dictador. En vascongadas ahora llaman lo que diga el entorno etarra, porque al que disiente le puede pasar algo. Menudo argumento, zimmie.

129 jaritos, día

#124 Le repito que ese problema estaba solucionado ya que había un idioma que hablábamos todos los vascos nacidos a este lado de los Pirineos: el español. No hacía falta inventarse otro.

130 mescaler, día

#129 En tu opinión, la lengua vasca debería desaparecer. Es una opinión respetable, pero hay mucha gente que no la comparte.

131 jaritos, día

Yo no he dicho que deba desaaparecer, sino que si su tendencia es a hacerlo, no se soluciona inventando otra parecida. No me atribuya cosas que yo no he dicho.

132 DeElea, día

117,118,119*. D. Pío écheles un vistazo, estos tíos son una mina para sus historias del Bufarull * “#114 ¿Cómo pudo utilizar Axular el término "euskara" ("euscara" en la ortografía que utilizaba) en siglo XVII, si todavía no se había inventado?” Jajajajajajaj ….esta enzimismao el jo-dio….. ¿En la ortografía que utilizaba? jajajajaja…… ay que me ahogo.

133 manuelp, día

Aqui está lo que escribió Iparraguirre, el autor del Gernikako Arbora. Ara nun diran mendi maiteac ara nun diran celayac. Baserri eder, zuri zuriyac iturri eta ibayac. Hendayan nago zoraturican, zabal zabalic beguira. Ara España, lur oberican ez da Europa gustian. Que se traduce como: Ahí está el monte querido, ahí está el prado, los caserios blancos, muy blancos, la fuente y el rio. Me encuentro en Hendaya enloquecido, con los ojos abiertos, muy abiertos, mirando. Ahí está España, tierra mejor no la hay en toda Europa. De: El Pais Vasco. Pio Baroja Así, son los vascos y lo han sido siempre, españoles y patriotas, hasta que a las inmundas huestes etarras se les ha dejado campar a sus anchas y sembrar el terror.

134 jaritos, día

#133 manuelp Con el inestimable apoyo del PNV e incluso del PSOE, no se olvide.

135 gaditano, día

jaritos, me preguntabas en un mensaje por qué colgaba lo e Bacque. Pues porque lo cita Moa hoy. Es que yo sepa el historiador, eexceptuando los negacionistas del Holocausto, que peor opinión tiene del trato aliado a prisioneros. Moa lo cita para demostrar, no que la guerra civil española no fuese especialmente cruenta, pues no se ahorra el citar en detalle las del bando frentepopulista, sino para rebajar la importancia de las cometidas por el bando franquista. Yo, sin mucha autoridad en el tema, me limito a señalar que muchos historiadores discrepan de lo que dice Bacque, tanto en las macrocifras como en los detalles en los que las apoya. ¿para qué? Para nada, para poner a Bacque y la cuestión de los prisioneros en perspectiva y poder seguir hablando del tema sin tener un programa de reivindicación ideológico, como tiene Moa y tenéis vosotros, sobre el franquismo. Por cierto, lo desconozco todo sobre la ideología de Bacque, sólo se que es canadiense. mescaler,zimmie: que Moa sea un ideólogo no es óbice para que cuando resalta la estupidez racista de Sabino Arana y sus seguidores tenga razón. No entiendo el ardor que ponéis en atacar a Moa por eso. Unamuno y Baroja tienen sus limitaciones ideológicas, por supuesto, o como lingüistas,pero Arana les ganaba por goleada, digo yo. ¿Tanto odiáis a Moa como para no darle la razón cuando ataca con toda la del mundo a un pelele más racista que Hitler como Arana? Cosas parecidas sobre Arana han escrito Juaristi, Iñaqui Ezquerra ,Aurelio Arteta y Fernando Savater. En este tema Moa está con la cordura más a ras de tierra.

136 DeElea, día

“#120 Pero el fin de adoptar un idioma standard es, fundamentalmente, evitar los problemas que crea la variedad de dialectos. Evita traducir la Biblia, los textos escolares, los documentos administrativos, a todos y a cada uno de los dialectos.” ¿¡ah! como la lengua oficial de España?…. el Español. como dice Manuelp

137 zimmie, día

#128 amiguete bacon: ? ¿ Todos los que llaman a su tierra "Euskadi" son del entorno etarra ? #129 amiguete jaritos: ¿ Todos ?.... Saludotes.

138 manuelp, día

# 134 jaritos ¡Hombre¡ lo del PNV, creo que la palabra "apoyo" para expresarlo se queda bastante inapropiada, por lo corto.

139 egarense, día

Les advierto a los neo-hippyes de la izquierda que la ETA es una organización estalinista. Qué ese abrazo libertario que prometen a todo el que quiera escucharles es una falsedad, que en cuanto tengan la sartén por el mango harán lo que hicieron los bolcheviques en Rusia, asesinar a todo el que les parezca un estorbo, empezando por la cúpula del PNV que tanto les protege y financia por otro lado... Esos cuentos de libertad, de poder orinar en la calle como decía Rafael Alberti, el botellón, deambular por la vida como vagabundos, se acabará. En Rusia habían pasaportes hasta para salir del propio pueblo de cada uno... La estupidez, la insensatez de muchos, se acabaría a los pocos días de triunfar los planes socialistas, no solo de ETA, sino de otros que todos sabemos... Al tiempo señores, camino de ello vamos. Yo, si ocurre, mandaré a mi mujer a su tierra, porque yo no entraré en cárcel alguna, ni seré torturado por nadie. O mataré o me matarán...

140 DeElea, día

130# ¿es que el borricoesperanto ya ha dado el golpe de gracia a esas lenguas, lo nuevo ya no es siquiera un ente arqueológico como lo eran todos los anteriores y “antiguos” dialectos que mencionábamos antes, es más bien un chiste casposo. Como si después de haber recogido muchos huesos distintos de animales prehistóricos los junto como la imaginación, mi inspiración y mis delirios me dicten y los incluyo como nueva especie descubierta de las que correteaban por ahí….por esos mundos jurasicos de Dios, de chiste vamos.

141 jaritos, día

#138 manuelp Tiene vd. razón. Tenía que haber utilizado la palabra complicidad, que es más exactamente la actitud del PNV. Y poco menos, casi inapreciable, la actitud del PSOE.

142 mescaler, día

#127 La hipótesis vascoiberista (la idea de que el euskara actual deriva de la lengua ibérica) ya no la defiende nadie, DeElea.

143 desmo, día

#130 No dude de que VA A DESAPARECER. El hecho de que alguien se empeñe en formar una generación que no podrá salir de vascongadas, porque con el vascuence no irá a ninguna parte, significa que seguirá reducido a un ámbito estrecho. Estrecho geográficamente y estrecho de miras. De lo contrario, dígame usted cómo será posible que el número de "euskohablantes" aumente y se imponga. Sí, ya sé que usted, de "motu propio", lo ha aprendido pero... ¿Y qué? ¿Supone que otros muchos lo harán también? ¿O piensa que hay que mantenerlo cual muerto viviente a costa de los ciudadanos vascos? Sí, he dicho "a costa".

144 mescaler, día

#131 Pero no te importaría en absoluto que desapareciera. ¿Verdad, jaritos?

145 desmo, día

#142 Todavía existen topónimos vascos en zonas de la península fuera de lo que hoy es vascongadas. Sin ir más lejos, Guadalajara es el nombre de la antigua Arriaca. ¿A qué le suena?

146 manuelp, día

# 142 Pues aqui dice otra cosa: Durante la mayor parte del siglo XX, se le consideró emparentado con las lenguas íberas prerromanas de la Península Ibérica, a partir de las teorías vasco-iberistas (tesis que defendió Miguel de Unamuno) de las que sólo quedan inscripciones en bronces y monedas, pero los estudios no aportaron gran luz sobre el tema. Aunque no fue su creador, el más conocido defensor de esta teoría fue el padre de la lingüística moderna, Wilhelm von Humboldt, que afirmaba que el idioma íbero era el antecesor del euskera. Hoy en día, la teoría vuelve a tener vigencia, aunque para algunos investigadores la relación se limitaría a ser de Sprachbund de las lenguas íbera y vascuence, mientras que otros lo que consideran es que ambas lenguas pertenecían a un mismo grupo lingüístico, pero que el íbero no sería el antepasado del euskera. http://es.wikipedia.org/wiki/Euskera#Hip.C3.B3tesis_sobre_el_origen_del_euskera

147 jaritos, día

Es que ya casi ha desaparecido. Lo que se habla ahora no tienen nada que ver con el idioma que se hablaba hace unos años. También desaparecieron el latín y el griego y no se produjo ninguna hecatombe. El que quiere los puede estudiar, pero no se obliga a nadie a utilizar un idioma inventado sustituyendo a estos idiomas.

148 mescaler, día

mescaler,zimmie: que Moa sea un ideólogo no es óbice para que cuando resalta la estupidez racista de Sabino Arana y sus seguidores tenga razón. No entiendo el ardor que ponéis en atacar a Moa por eso. Yo no he atacado a Moa por eso. Es más, el tema del racismo (evidente en Arana) ni siquiera lo he comentado. He criticado, por ejemplo, que el ex terrorista considere, a la vez, que Euskal Herria es un término tradicional y un neologismo.

149 jaritos, día

Sinceramente, a pesar de su intención de molestar, creo que es mejor ser un ex terrorista que un pro terrorista.

150 mescaler, día

#147 Te equivocas, jaritos. Tiene mucho que ver. Alguien que domine el batua no tendrá muchos problemas para entender el navarro-labortano o el guipuzcono. El latín y el griego no desaparecieron. Lo que hablamos nosotros es un latín evolucionado. El castellano de la RAE también es un idioma inventado. Nadie habla como los académicos. Por supuesto, estoy en contra de obligar a utilizar el castellano. ¿Y tú?

151 manuelp, día

# 148 ¡Pero que cinico es usted¡. Moa ha escrito: Existía un nombre tradicional, Euscalerría o "Euzkelerría", un neologismo del siglo XVI Sólo un tonto (lo que no es su caso) ó un pérfido (lo que si es su caso) puede dejar de entender que lo que dice es que fue un neologismo en el siglo XVI, que en el siglo XIX era ya un nombre tradicional.

152 mescaler, día

#149 Me da igual, porque no soy ninguna de las dos cosas.

153 desmo, día

#145 Bueno, pensándolo mejor, si escribo "Arriaka" parece que queda más mono.

154 mescaler, día

para algunos investigadores la relación se limitaría a ser de Sprachbund de las lenguas íbera y vascuence, mientras que otros lo que consideran es que ambas lenguas pertenecían a un mismo grupo lingüístico, pero que el íbero no sería el antepasado del euskera Justo lo que digo yo. El euskara no deriva del ibérico, que es lo que decía el vascoiberismo tradicional y lo que ha comentado DeElea. ¿Sabéis a qué se denomina "Sprachbund" o también tengo que explicarlo?

155 desmo, día

#150 "El latín y el griego no desaparecieron. Lo que hablamos nosotros es un latín evolucionado. El castellano de la RAE también es un idioma inventado. Nadie habla como los académicos. Por supuesto, estoy en contra de obligar a utilizar el castellano. ¿Y tú?" Es increíble la estructuración mental de algunos. Yo me las piro, a mí no me enredan ustedes. :))

156 DeElea, día

Perderán, sino se han perdido ya, por silenciarlos, los históricos y “arqueológicos” dialectos vascuences, y perderán el español, por ciego odio de miserables resentidos… de dios sabe qué. Y se perderán ellos mismos envilecidos por usar a sabiendas para comunicarse una lengua creada para separar y odiar a sus propios hermanos, creada en un “laboratorio” por cuatro racistas y cuatro locos majaderos, que juntando los miembros esparcidos de una lengua muerta como siniestro frankesteins con boina…. que no crean nada ni digno ni nuevo y destruyen todo lo que había. Sobre todo la idea de España que fue lo que los hizo grandes en la historia. Triunfo sería de lo que empequeñece y empobrece a los hombres, Dios no lo quiera…. ¡pobres paletos resentidos!

157 DeElea, día

“#127 La hipótesis vascoiberista (la idea de que el euskara actual deriva de la lengua ibérica) ya no la defiende nadie, DeElea.” Esta superao ¿verdad cachondo? jajajaja. Pues la última vez que hablamos de esto a mí no me dio precisamente esa impresión…. ¿te acuerdas?

158 manuelp, día

# 154 No es necesario. http://es.wikipedia.org/wiki/Sprachbund

159 egarense, día

¡Pero señores, señores! El idioma no es más que una excusa. Una buena excusa por otro lado. Pero el único fin último es crear un estado nacional-socialista. En Alemania ocurrió algo parecido, empezaron siete, como dijo Hitler en Nuremberg y acabó casi todo el pueblo abrazando esas ideas. Entonces no tenían una excusa como el idioma para conseguir sus fines, pero la esencia es la misma... Y no me vengan con que primero dije que eran estalinistas y ahora hablo de nacional-socialistas. A fin de cuentas tanto un sistema como el otro son socialistas y persiguen lo mismo, crear un estado totalitario sobre los principios de una raza superior...

160 zimmie, día

#135 amiguete gadi: Yo no defiendo a Arana. Pero el sr.Moa y sus seguidores cuando atacan a Sabino,siguen alimentando la especie de que el PNV actual sigue siendo igual de racista e irracional que aquel. Ya en los años 30,con el Lehendakari Aguirre el PNV había evolucionado hasta convertirse en un partido cristiano-demócrata,a años luz de Arana. Sin embargo,el carlismo nacionalista español de aquella época seguía en 1833 ! Me parece una injusticia sacar las burradas de Arana para estigmatizar al PNV actúal que no tiene nada que ver. #146 amiguete manuelp. Pues a mi me enseñaron en el cole,que el euskera ni siquiera forma parte del tronco indo-europeo,por lo tanto no está emparentado con ninguna lengua conocida.. Saludotes.

161 Hegemon1, día

De lo que he leído al respecto, nadie se pone de acuerdo en la procedencia del euskera, y del propio vasco. Los situan en sitios tan dispares como que vienen del norte de Africa o que emigraron del Cuacaso. Fijaros que dispares los criterios de procedencia, así que como no se va a inventar un idioma en un laboratorio a partir de dialéctos de lo que hablaban los vascos.

162 Hegemon1, día

160# camrada zimmie: Si nosotros pensamos eso de Arana y del PNV ustedes piensan que por leer a Moa y compartir sus tésis de la Historia (que no sólo las encuantras en Moa sino en muchos más) ya somos Maoistas o revisionistas o franquistas o de extremaderecha. En fin que acusar a los dem´´as de los pecados que son comunes en uno mismo en viejo cuento. Las burradas de Arana para estigmatizar al PNV. Dirá lo mismo pero al contrario, pero el PNV se estigmatiza el sólo compartiendo y rindiendo honores a arana cosa que nostros no hacemos de Franco o de otros. Yo comparto la idea de que el PNV es un partido racista. Como usted compartirá otras ideas.

163 Hegemon1, día

Incluso leyendo a Peter Kolosimo te puedes encontrar con que el euskera procede de un dialecto que se habalaba en la ....¡¡¡antigua Atlantida!!!......¡¡que cosas!! Con respcto al Caucaso he leido que hay muchas palabras que fonéticamente y gramaticalmente se parecen a dialectos o lenguas de esa zona de Europa. Pero los mismos argumentos esgrimen los que hablan de la zona del norte de Africa.

164 zimmie, día

#162 amiguete hege: Pues si lo que hace Moa con Franco no es "rendirle honores",que me expliquen que es.. Saludotes.

165 Hegemon1, día

Hace pocos meses leí un libero sobre la Guerra de secesión americana. La verdad es que la referencia que hace de ella Moa es muy acertada. Ya de por si, los encuentros campales, las batallas muchas de ellas fueron auténticas carnicerías, una entrega gratuita al depilfarro de hombres, cosa que en España eso nunca ocurrió ya que el soldado era un bien escaso y se trata de otra forma. El propio Ulises Grant en eso de las bajas no era muy considerado todo lo contrario que Lee. Pero lo que si llama la atención es el numeroso número de partidas de asesinos y de delincuentes sin escrúpulos que en nombre tanto de unos como de otros mataba, violaba, asesinaba, incendiaba y hacía mil perrerías a gente inocente. Seguro que a más de uno le escandaliza el tema y pedirán condenas y demás parafernalias melodramáticas.

166 Hegemon1, día

164# camrada zimmie: Te lo explico por n-ésima vez. Escribir la historia tal como fué aunuqe te pese. "Franco fué un brillante militar, no a la altura de los de la I Guerra Mundial porque su formación fué en guerras coloniales, pero fué el mejor militar español de su época" ¿Quién ha dicho estas palabras recientemente zimmie?

167 egarense, día

A doiraje, manuelp, y otros... Acabo de ver "DOCE HOMBRES SIN PIEDAD" y tengo una idea sobre el personaje con el que me identifico, pero voy a verlo otra vez. Desde el punto de vista artístico coincido con manuelp en que Sancho Gracia, no está a la altura de otras interpretaciones en esta obra... En cuanto a Rodero, tampoco ha sido santo de mi devoción nunca, pero en este caso no lo veo tan mal como usted decía, cuando lo comparaba con gaditano en sentido peyorativo. El personaje que interpreta Rodero se muestra mucho más equilibrado y receptivo. Otra cosa es que siempre tiene razón, y puede que eso le haga asociar ambos dos. Pero es que Rodero, en virtud del papel que interpreta realmente tiene razón. Gaditano, como la mayoría de nosotros a veces acierta y otras no tanto, independientemente de que hablemos de posturas, que ahí cada uno acierta si es sincero consigo mismo... En breve les daré mi veredicto, pero déjenme que al menos vea otra vez la obra, probablemente esta noche...

168 Gorbi, día

Zimmie, tú que sabes de esto: ¿por qué en Lérida atacan un monumento que homenajea a mártires religiosos asesinados por los frentepopulistas? ¿Qué defienden con ese ataque? Mescaler, te pregunto como experto en el tema: ¿por qué lo radical de verdad es el nacionalismo español? Por cierto, chavalote, no me contestaste a mi pregunta: partido, líder, postulados del nacionalismo español, y desde luego, ¿porque los nacionalismos tribales no son radicales?

169 zimmie, día

#166 amiguete hege: Pues no sé,pero juzgar la competencia como militar de Franco,no es "rendirle honores";pero decir,como hace el sr.Moa,que la dictadura Franquista es poco menos que una etapa gloriosa de nuestra historia,y que en ningún caso hay que avergonzarse de ella,pues sí. Saludotes. En cuánto al origen del Euskera.. Yo creía que estaba claro que no procedía del tronco indo-europeo común,y que en verdad no se sabía de donde venía.. El amiguete mescaler,que está puesto en esto,podría iluminarnos... Saludotes.

170 Hegemon1, día

Esto es lo que Iñaki Anasagasti dice al final de su artículo en su blog: Ahora a la Izquierda Abertzale, le parece que el nombre con el que hemos de referirnos al País Vasco, es el nombre que a Fuerza Nueva le parecía correcto; el nombre que, según la censura franquista, significaba "Viva España y Vasconia". "De ahí que no debemos caer en la trampa del lenguaje que nos están tendiendo unos y otros. No en balde nos costó cuarenta años lograr que se pudiera gritar "¡Gora Euzkadi Azkatuta!". Para que ahora un comunicado manipulado le diga a Sabino Arana que se equivocó" Yo ni entro ni salgo, para mi es Vasconia. Pero hago referencia a esto ya que algunos aquí decimos que estigmatizamos al PNV con Aranba. En fín, lo que dije que ellos mismos se estigmatizan, está demostrado.

171 manuelp, día

# 167 egarense El papel de Rodero es, indudablemente, el más agradecido de la obra. Pero, yo me refería a su forma de interpretar, en general, en esta y en otras obras, "sobreactuando", es decir exagerando los aspectos dramáticos de las situaciones. Por lo demás, note usted que el personaje de Rodero al principio sólo vota por la inocencia porque quiere debatir la cuestión, pero cuando le apoya el personaje de Carlos Lemos, empieza a dejar de tener esas dudas de que habla al principio y lo que tiene son certezas de la inocencia del acusado. El argumento de que el apuñalamiento no lo pudo realizar el acusado porque era más bajo que la victima y la puñalada fue en trayectoria de arriba a abajo se contradice totalmente con lo que dice otro jurado, experto en peleas a navaja, de que el arma homicida "siempre" se utiliza en trayectoria de abajo a arriba, con lo que el argumento de la altura del acusado queda reducido al absurdo. El final, con el desmoronamiento psiquico de los dos jurados más irreductibles y "malos", es de una endeblez y demagogia insuperables. En suma, una obra de su epoca- años cincuenta- en la que se puede ver la semilla del "buenismo" que floreció en los setenta y que en el mundo no produjo nada interesante.

172 DeElea, día

4.1.2. El vasco-iberismo La tesis más polémica de todas las que se manejan sobre la filiación del ibero es la que lo emparenta con el vasco. Según Tovar (1980), la palabra ibero procede del hidrónimo iberus flumen (río ibero > río Ebro) que se explica, como veíamos antes, a partir del vasco ibar (ría, estuario) o ibai (río). El apelativo ibar en boca de los marineros y comerciantes jonios pudo convertirse en iberus (> ibero, río) y los habitantes de la zona en iberos, que podríamos traducir algo así como «los del río». Hoy en día existe el apellido vasco Ibarra o Iborra con idéntico significado. Este tipo de coincidencias y muchas otras ya propiamente intralingüísticas, como que ambas lenguas compartan una fonética parecida (por ejemplo, las cinco vocales), que topónimos valencianos actuales puedan ser explicados acudiendo a la lengua vasca (Arriola de harri, piedra; Ibi de ibi, vado; Ondara de ondar, arena; Sorita de zuri, blanco, etc.), o que ambas tengan el mismo orden de palabras (SOV), llevó a varios investigadores a proponer no sólo su parentesco, sino su equivalencia: el vasco y el ibero serían la misma lengua. Esta hipótesis ha sido fuertemente criticada, sin embargo, si combinamos informaciones lingüísticas, geográficas e históricas, no es tan descabellada como algunos pretenden hacer ver. Los datos que tenemos sobre los movimientos de poblaciones en el periodo conocido como de los Campos de Urnas (urnenfelder) nos señalan que la indoeuropeización de la P. I. se produjo entre los siglos XI a V a. C. (véase Fullola, 1985 o Cavalli-Sforza, 1998). Las fuentes clásicas (Estrabón, Livio, Plinio, Diodoro, Polibio, etc.) indican, por su parte, una distribución de las poblaciones prerromanas en la que los vascones están aislados en terrero aparentemente indoeuropeo (véase Domínguez Monedero, 1983: 219). Y el análisis de los datos lingüísticos, por último, permite afirmar, como hemos visto, que entre el ibero (o los dialectos que lo forman) y el vasco actual hay ciertas semejanzas de familia. Combinando todos estos factores, es posible proponer que, antes de la indoeuropeización de la Península, pudo haber continuidad (al menos isoglósica) entre las lenguas que ocupaban la zona pirenaico-mediterránea, en la que incluiríamos el tartesio, el ibero (o sus dialectos), el vasco, y otras lenguas y dialectos de los que no tenemos noticias. Esto no significaría, por supuesto, uniformidad lingüística (una sola lengua), pero sí, como decimos, una posible relación de familia.” http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/94589284970143597748780/p0000001.htm?marca=celtiberos#8 No creo que les suponga mucho esfuerzo el hacerse una idea de por qué es una teoría polémica ¿verdad?

173 Hegemon1, día

169# zimmie: Me gustáría, si no es mucho pedir, que nos pusieras los textos o párrafos en los que Moa define así a la Dictadura de Franco, como gloriosa digo. Y discrepo de lo que dices. Mescalero no está muy puesto en estas cosas. Os recomiendo la trilogía de Ricardo de la Cierva sobre la historia de los vascos.

174 bacon, día

zimmie 160 "Pero el sr.Moa y sus seguidores cuando atacan a Sabino,siguen alimentando la especie de que el PNV actual sigue siendo igual de racista e irracional que aquel." Lo que debería empezar por hacer el pnv si de verdad ya no se identifica con las tesis del racista xenófobo lunático arana es proponer quitar su nombre a calles y plazas. Lo que hacen es todo lo contrario; para ellos la figura de arana sigue siendo respetabilísima. ¿no pide la izquierda al pp que rechace todo lo relacionado con Franco? ¡Qué curioso que al nacionalismo vasco no se le pida que rechace todo lo que tenga que ver con arana!

175 bacon, día

zimmie 137 "¿ Todos los que llaman a su tierra "Euskadi" son del entorno etarra ?" Es la izquierda la primera que usa las palabras para etiquetar; dice que determinadas palabras o expresiones son fascistas, y punto. Se ha hecho en este blog. Volviendo al asunto vasco, allí el problema serio, de seguridad, no lo tienen los que dicen euskadi, sino los que no lo dicen. El problema contrario hoy no existe.

176 Hegemon1, día

Claudio Sanchez Albornoz: "Asturias - y en general, la zona cantábrica - y España - Hispania - no parecían en principio realidades integrables, y menos lógico era concebir a la primera como forjadora de la segunda. Dominado el resto de la Península, aunque con dificultades, por los romanos, los pueblos norteños no se impregnaron lo suficiente de la nueva civilización. En el solar que serviría de base al reino de Asturias las tribus montañesas de astures y cántabros son las que mantuvieron un talante más refractario; a diferencia de los vascones, conquistados con facilidad pero inmunes a las influencias externas, aquéllos hicieron compatible una abundante contribución humana a las legiones con sublevaciones habituales tras siglos de sumisión oficial; tal actitud no era fruto de una pureza étnica particular, pues, a su vez, eran unos y otros, desde los galaicos hasta los vascones, producto de aportaciones diversas: población paleolítica de imposible filiación, pero que nos ha dejado desde cuevas como la de Altamira hasta los restos mesolíticos asturienses; intrusión ligur o ilírica, de la que hay abundantes pruebas toponímicas y que hoy se vuelven a valorar como una primera llegada de pueblos indoeuropeos, quizá allá por el tercer milenio; presencia íbera que posiblemente incluiría la expansión de su lengua, dadas sus afinidades con el vasco; colonización céltica, que alcanzaría máxima densidad en las actuales provincias vascas, valle del Duero y Galicia, aunque afectaría en menor medida al núcleo montañés; urbanización y latinización considerables en Galicia, dispersas y de inferior impacto en el valle del Duero y en las costas cantábricas, nulas probablemente en la zona oriental. Con el derrumbe del Imperio romano los vascones salen de su solar histórico (Navarra) y ocupan, al otro lado de los Pirineos, la Gascuña, y, hacia el oeste, las tierras antes célticas de várdulos, caristios y autrigones, país llamado ahora Euzcadi"

177 bacon, día

Hay una teoría sobre el origen no sólo del idioma vasco, sino del propio pueblo vasco que no se si alguno de Vds. habrá oído mencionar, y creo que se basa en comparaciones de ADN y cosas por el estilo: los vascos estarían emparentados con los habitantes del norte de África, en concreto, creo que con los bereberes, que son en general rubios y de ojos claros.

178 Hegemon1, día

No todos lo vascos son rubios y con ojos claros. Algunos dicen que un vasco se caracteriza por su nariz.

179 manuelp, día

# 178 Nariz larga y poco culo, vasco seguro

180 mescaler, día

#176 La hipótesis sanchezalbornociana de que los vascones vasquizaron las tierras de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa está completamente pasada de moda, Hegemon. Además, aceptarla supondría aceptar que los antepasados de los navarros eran los vascos primitivos.

181 DeElea, día

Bacon, pues lo mismo que con lo del RH, que son igualitos que los de Burgos o cuenca…. ¿tú ves que hablen de ello? pues eso….. El ADN mitocondrial al final nos dice que somos tos prácticamente de la misma madre. Menos zimmito que ha digievolucionado desde un melón

182 manuelp, día

# 180 Y un huevo que está pasada de moda. Está plenamente demostrada. Efectivamente el primitivo solar de los vascos eran las sierras de Urbasa, Andia y Aralar en Navarra.

183 mescaler, día

#177 Es bastante vieja y tampoco resulta muy convincente. Además, implica admitir que existe una raza vasca.

184 zimmie, día

#168 amiguete gorbi: Pues no sé nada de eso... Supongo que lo harían unos cafres cualquiera,y de cafres haberlos "haylos" en todos lados,por desgracia. Saludotes #173 amiguete hege: He dicho " poco menos ",que no es lo mismo que dijera "gloriosa" textualmente. Pero la conclusión que se saca después de leer lo que el sr.Moa escribe aquí y en sus libros sobre el Franquismo,es esa y no otra. ¿ Ricardo de la cierva ? !! Salir de Guatemala para caer en Guatapeor !! Saludotes.

185 mescaler, día

#182 Autores, citas y pruebas, manuelp.

186 manuelp, día

# 185 Y una leche me va a poner a trabajar a destajo. Deme usted autores, citas y pruebas y se las debatiré.

187 mescaler, día

#172 DeElea pero sí, como decimos, una posible relación de familia.” De nuevo lo que digo yo. Lenguas tal vez emparentadas, pero no una lengua que deriva de la otra.

188 bacon, día

http://foros.abc.es/cgi-local/forosabc/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic;f=35;t=002129 Raza vasca

189 Hegemon1, día

180# mescalero: ¡¡¡pasada de moda!!!...mira, una cosa es que discrepes y otra que te inventes las cosas porque las que se han dicho por personas que son Dcotores Honoris Causa de muchas Universidades de Europa o hijos predilectos de unas cuanttas regiones de España por su obra excelente y extensa no te convenga para tu proselitismo, este si, fuera de lugar y pasado, no de moda sino de rosca, de lógica y de decencia.

190 mescaler, día

#170 Si tienes la oportunidad de consultar la Enciclopedia Espasa, echa un vistazo al artículo "Vasconia" y al mapa que contiene.

191 manuelp, día

Mescaler Sin que sirva de precedente, vea este enlace. Los várdulos, caristios y autrigones ocupaban el actual Pais Vasco. http://es.wikipedia.org/wiki/V%C3%A1rdulos

192 Hegemon1, día

Han intentado sacar muchas terorías que pretendían echar por tierra las de Sanchez Albornoz, nada, nada han podido hacer sobre el trabajo de uno de los más grandes historiadores españoles y reconocido mundial. Yo es que me asombro de la estupidez de algunas personas censurando o menospreciando a autores según les convenga sin que tengan ninguna autoridad ni moral ni material para hacerlo. Es simple y llanamente mentir, omitir la verdad, ocultar la historia. ¡¡es increible!!!

193 mescaler, día

Bueno, parte del texto lo he encontrado en internet. Dice: Llámase hoy Vasconia al territorio que comprende las provincias españoles de Navarra, Álava, Guipúzcoa y Vizcaya y los antiguos países de Labourd, la Soule y la Baja Navarra, en el departamento de los Bajos Pirineos de Francia. (...) Vasconia tuvo en un principio un valor circunscrito a una porción geográfica del territorio vasco; luego se aplicó a zonas más extensas y ha servido por último, para denotar una unidad étnica, más que para fijar una unidad política. Con el mismo alcance se ha dispuesto de las formas Euskal-Eria, Euskaria y Euskeria. Se publicó en 1929.

194 mescaler, día

Sin que sirva de precedente, sobre la "vasconización tardía": http://es.wikipedia.org/wiki/Vasconizaci%C3%B3n_tard%C3%ADa

195 Hegemon1, día

Por favor, manuelp y mescalero....¡¡¡NO A LA WIKI!!!....ESTA LLENA DE ERRORES Y DE IMPRECISIONES...¡¡POR FAVOR!!!

196 Hegemon1, día

Tésis de Claudio Sánchez Albornoz: http://www.hispanismo.org/archive/index.php/t-1178.html

197 zimmie, día

#174 amiguete bacon: "¿no pide la izquierda al pp que rechace todo lo relacionado con Franco? ¡Qué curioso que al nacionalismo vasco no se le pida que rechace todo lo que tenga que ver con arana!" Sí que se le pide,lo que pasa es que el nacionalismo vasco hace el mismo caso que el pp.. En cualquier caso,y sin quitarte tu parte de razón que la tienes,yo no puedo juzgar al PNV actúal en base a citas de Sabino Arana ni al PSOE actúal en base a lo que dijera Pablo Iglesias. #175 Claro,los únicos que usan "palabras para etiquetar",son la izquierda..!y este blog es un buen ejemplo! "stalinista","Chekista","pro-etarra"...!Qué malos somos los izquierdistas que os etiquetamos a todos ! "allí el problema serio, de seguridad, no lo tienen los que dicen euskadi, sino los que no lo dicen. El problema contrario hoy no existe" Pues tan mal me parece una cosa,como la otra. Saludotes.

198 Hegemon1, día

Resalto este párrafo: El País Vasco ha escrito páginas brillantes de la historia española, como las otras comunidades históricas que integran España. Los vascos han hecho maravillas... como españoles y conforme a la contextura temperamental hispana. Sus magnas figuras históricas no han pensado, ni han escrito, ni han obrado como vascos; todo lo que han hecho de grande y de universal ha sido dentro de la órbita vital y cultural de España. Desde Elcano, Francisco de Vitoria -era burgalés pero de remota estirpe vasca-, San Ignacio y Legazpi, hasta Unamuno, Zuloaga y Baroja, cuantos vascos famosos pueden señalarse han sido españoles ante todo y por cima de todo; y como españoles han colaborado a las grandes aventuras culturales de Europa. España los debe al País Vasco; pero sin el resto de España ninguno de esos nombres figuraría hoy en los anales de Occidente. Y hasta el mismo nombre de Vasconia sería una sombra sin vida perdurable. Gracias a no haber vivido una pura vida aldeana y marinera entre el mar y los montes, a haber sido preciadísimas y preciosísimas porciones de España y del pueblo español, Vasconia y los vascos han ocupado y ocupan aún un puesto al sol de la historia. ¿Qué hay de mentira en él? ¿Y de pasado de moda? Así que Arana no está pasado de moda y Albornoz si....que cinismo

199 mescaler, día

#195 #196 Pues ya me dirás de una web que escribe "tesis" con acento...

200 manuelp, día

Hegemon Vale que no haya que sacralizar la Wiki, pero tampoco demonizarla. Creo que es bastante útil para los propósitos de un blog informal como este, no estamos haciendo tesis doctorales. En suma, la ocupación de la depresión vasca por los vascones se da a partir de los desórdenes producidos por la caida del Imperio Romano de Occidente, desde las tierras montañosas de Navarra. Lo demuestran todas las fuentes greco-romanas contemporáneas que indican la situación de los diferentes pueblos.

201 Hegemon1, día

197# zimmie;: Te he demostrado que hoy mismo Anasagasti se acuerda de Arana ¿Te imaginas un blog del PP que hiciera esos halagos a Franco?...notas las diferencias ¿verdad?

202 Hegemon1, día

Mescalero, por favor, no seas ridículo que lo que está escrito son palabras de Sanchez Albornoz y no de la Wiki que no sabemos quién las ha escrito, tal vez tú mismo.

203 mescaler, día

#169 El origen del euskara se desconoce. Y prácticamente todo el mundo piensa que no es una lengua indoeuropa, pero sus posibles relaciones con otras familias lingüísticas no son nada claras.

204 Gedeon, día

JUAS JUAS JUAS JUAS JUAS http://4.bp.blogspot.com/_9Lfh5mBPGMc/SSFXVg3mz5I/AAAAAAAADW8/2wadm8YBvyA/s1600-h/precio_silla.jpg

205 manuelp, día

Hegemon Totalmente de acuerdo con la tesis de don Claudio Sanchez Albornoz, en esto como en los origenes de la nación española.

206 mescaler, día

#151 ¿Cómo sabe Moa que Euskal Herria era un neologismo? No hay libros en vasco ni se conservan textos largos en vasco anteriores al siglo XVI. Por lo tanto, no podemos saber si ese nombre empezó a utilizarse a partir de 1501 o ya era tradicional entonces.

207 Hegemon1, día

205# manuelp: Pero para algunos está pasado de moda...¡¡curioso!!!

208 mescaler, día

#207 Para muchos, Hegemon.

209 bacon, día

esto supongo que será una broma: "P - ¿Qué hay de cierto en eso de que Dios habló en euskera y que los vascos son descendientes de Noé? R - En 2002, el gobierno vasco financió una expedición científica al monte Aralar donde dice la Iglesia Católica que encalló el Arca de Noé. Alli fueron a buscar restos de la supuesta civilización vasca que desciende de Noé y conexiones entre el euskera y los idiomas que se hablan en esa región. Todo demuestra que el nacionalismo sigue empeñado en buscar unas raíces que en más de 200 años no se han encontrado por ninguna parte. Se han inventado una historia mitológica como descendientes directos de Adán y Eva." http://actualidad.terra.es/articulo/html/av2521581.htm

210 mescaler, día

Los moaístas babean con un Presidente del Gobierno en el exilio de la República Española. ¡¡¡Curioso!!!

211 DeElea, día

“pero sí, como decimos, una posible relación de familia.” ¿Pero qué seto? ¿La famosa teoría que ha dejado fuera de moda a tos los historiadores que ha ido “superando”? menos mal que Unamuno o Baroja o Albornoz no tienen blog que sino les iba a superar aquí el maestro yoga lo que no esta escrito. ¿Seguro que no eres zimmito eh bribón? bueno como veo que te ha gustado el enlace a la vuelta te pongo más,¿vale? vasquIbero. Buenas tardes y hasta luego señores, que tengo que salir.

212 mescaler, día

#209 ¿En el monte Aralar? ¿La sierra que separa Gipuzkoa de Nafarroa? ¿Seguro?

213 manuelp, día

# 206 ¿Sabe usted quien fue Aymeric Picaud?. Pues vivió en el siglo XII, y mire si en la crónica que escribió encuentra usted lo de Euskalerria por algún lado. Los navarros y los vascos son muy semejantes en las comidas, vestimenta, y lengua, pero los vascos son de rostro algo más blancos que los navarros. Estos se visten de ropas negras y cortos hasta las rodillas, como los escoceses, y usan un calzado que llaman abarcas, hechas de cuero sin curtir, atadas al pie con correas, que sólo envuelven la planta del pie, dejando al descubierto lo demás. En cambio usan unos mantos o capotes de lana negra, que llegan hasta los codos y orlados a la manera de una capa corta que llaman sayas. Como vemos, comen, beben y visten puercamente. Pues toda tienen la costumbre, en la familia de una casa navarra, tanto el siervo como el señor, lo mismo la sierva que la señora, de comer todos los platos mezclados a la vez en una cazuela, sin utilizar cuchara, sino con las manos, y suelen beber del mismo vaso. Si se ven comer, se les tomaría por perros o cerdos comiendo. Y si se oyen hablar, recuerdan el ladrido de los perros, por lo bárbaro de su lengua. A Dios le llaman urcia; a la Madre de Dios, andrea María; al pan, orgui; al vino, ardum; a la carne, aragui; al pescado, araign; a la casa, echea; al dueño de la casa, iaona; a la señora, andrea; a la iglesia, elicera; al prebítero, belaterra, lo que quiere significa bella tierra; al trigo, gari; al agua, uric; al rey, ereguia; y a Santiago, iaona domne Iacue. http://www.iturnet.es/navarra/navcami10.htm

214 mescaler, día

#213 ¿Y por que habría de encontrarlo? Picaud no era vasco y, además, escribía en latín.

215 DeElea, día

“Los moaístas babean con un Presidente del Gobierno en el exilio de la República Española. ¡¡¡Curioso!!!” Lo que representa una prueba irrefutable que los Vascos no son Iberos ¡¡¡ grandes teorías animadas de ayer y hoy¡¡¡ Ahora si, adiós

216 manuelp, día

# 214 Pues, porque igual que da los nombres de diferentes cosas en vasco, podia dar el nombre de su tierra, de haber existido.

217 bacon, día

Esto NO es una broma: http://www.asturiasliberal.org/colaboraciones/nacionalismos/el_proteccionismo_autonomico_del_empleo_pub.php ---------- Mescalero, Podría ser que a quien escribió la versión digital de la noticia se le haya ido la mano (Ararat/Aralar),

218 manuelp, día

# 215 Este es como gaditano, cuando se le acaban los argumentos empieza con los "ad hominem".

219 zimmie, día

#192 amiguete hege: Pues a mí el otro día,casi me crucifican por mentar "Condes-Reyes",término que Sanchez Albornoz utilizaba. #201: Pues así.a bote pronto,recuerdo a Mercedes de la merced y a Mayor Oreja halagando a Franco,efectivamente... Saludotes.

220 mescaler, día

#215 Es una "prueba irrefutable" tan buena como la expuesta en #207.

221 zimmie, día

#200 amiguete manuelp. Pues yo tenía entendido,que en tiempos pre-romanos,el euskera abarcaba un territorio mucho más amplio que el actúal,llegando incluso a los actuales pirineos catalanes. Saludotes.

222 mescaler, día

#216 Picaud da el nombre vasco de cosas útiles para el peregrino: comida, casa, Santiago (para preguntar la dirección), etc. Estando en el País Vasco, no resulta muy necesario saber cómo se dice "País Vasco".

223 bacon, día

Mescalero 210 "Los moaístas babean con un Presidente del Gobierno en el exilio de la República Española. ¡¡¡Curioso!!!" -------- Sería tanto más curioso cuánto más verdadera fuese la afirmación de que los que escriben/escribimos aquí fuésemos unos sectarios. En cuanto a Sánchez Albornoz, quienes no creo que "babeen" con él son los historiadores a los que Moa llama lysenkianos, ya que Sánchez Albornoz, que además de presidente de la república en el exilio, fue historiador, fue quien dijo que la izquierda había perdido toda legitimidad para protestar por el golpe del 36 después de que ellos hubiesen dado el golpe en el 34.

224 manuelp, día

# 221 zimmete Lo que usted tuviese entendido, a mi no me dice nada, si no me explica usted de dónde ha sacado su información. Que como sea de sitios iguales ó análogos a los que le informaron sobre las brigadas internacionales y demás temas sobre los que opina, me temo que no me van a convencer de nada.

225 mescaler, día

bacon, ¿seguro que fue al monte "Aralar"?

226 zimmie, día

#224 manuelillo: Cito de memoria esa información del libro de lengua del cole,del capítulo de las lenguas de la península ibérica. ! Que estamos en un blog informal,no haciendo tesis doctorales ! Saludotes.

227 manuelp, día

# 222 Pues yo cuando he estado en otra tierra, lo primero que he preguntado es como se llamaba. Pero veo, que aparte de esa chorrada de neologismo y término tradicional, lleva doscientos post mareando la perdiz para no decir concretamente nada, claro que no sé de que me extraño. En fin, como último "curro" que hago para usted le pongo un enlace para que vea que Aymeric Picaud daba el nombre de todas las regiones por donde iba pasando. Viene luego, cerca de Port de Cize, el territorio de los Vascos, con la ciudad de Bayona en la costa, hacia el Norte. Es ésta una región de lengua bárbara, poblada de bosques, montañosa, falta de pan y vino y de todo género de alimentos excepto el alivio que representan las manzanas, la sidra y la leche. En este territorio, es decir, en las proximidades de Port de Cize, en las localidades de Ostabat, Saint-Jean y Saint-Michel -Pied-de Port, los recaudadores de portazgo son tan malvados que merecen la más absoluta condena, porque armados con dos o tres garrotes, salen al paso de los peregrinos arrancándoles por la fuerza injustos tributos. Y si algún caminante se niega a pagar el dinero que le piden, le golpean con los garrotes y en medio de amenazas le registran hasta las calzas y le quitan el censo. Las gentes de esta tierra son feroces como es feroz, montaraz y bárbara la misma tierra que habitan. Sus rostros feroces, así como la propia ferocidad de su bárbaro idioma, ponen terror en el alma de quien los contempla. Como legalmente sólo pueden cobrar impuestos a los mercaderes, el que cobran a los peregrinos y viajeros es ilegal. Cuando la tarifa sobre algo es de cuatro o de seis monedas, ellos cobran ocho o doce, es decir, el doble. http://www.geocities.com/Yosemite/Forest/1286/Codice.htm VEA EL CAPITULO VII,"NOMBRE DE LAS REGIONES" Agur

228 bacon, día

Mescalero 225 Ya contesté a eso en 217 -------- 223 Me confundía al citar de memoria, la frase era de Salvador de Madariaga, otro ilustre republicano; realmente tanto Sánchez Albornoz como Salvador de Madariaga expresaron idea relacionadas. «La revolución de octubre, lo he dicho y lo he escrito muchas veces, acabó con la República.» Claudio Sánchez Albornoz «Con la rebelión de 1934, la izquierda española perdió hasta la sombra de autoridad moral para condenar la rebelión de 1936.» Salvador de Madariaga

229 mescaler, día

#224 Toponimia vasca en el Pirineo catalán.

230 mescaler, día

http://www.geocities.com/paisvascohistoria/toponimoakgazh.jpg

231 bacon, día

228 Parece que hace ya muchos años había quienes tenían opiniones similares a las que cuando hoy las expresa Moa causan tanta desazón en los medios de la progresía. Claro, seguro que para los historiadores apesebrados Sánchez Albornoz o Salvador de Madriaga tampoco son referentes para nada...

232 zimmie, día

#230 O.K ! Está interesante hoy la discusión sobre el euskera,pero os tengo que dejar. Hasta otra majos.

233 mescaler, día

En latín, Picaud dice: "tellus Basclorum" Es decir, Tierra de los Vascos, una traducción prácticamente literal de Euskal Herria.

234 manuelp, día

# 231 Es inútil oponerse a determinadas corrientes de la historia cuando están en su pleamar. A mi, y a millones de españoles, lo que dijese Ricardo de la Cierva en 1975 no nos producia ningún efecto, porque sencillamente no le escuchabamos, era un "facha" y se acabó. Han sido necesarios los horrores del gulag para empezar abrirnos los ojos y treinta años de comprobar el desempeño de los socialistas en España para que finalmente la verdad se empieze a abrir camino.

235 manuelp, día

# 233 Nego. Es una traducción literal "a posteriori". Es usted más tramposo que Toni Leblanc en "Los tramposos".

236 lead, día

[Los vascos "no datamos"] Al ser yo del mismo Bilbao (aunque mi padre y toda mi familia paterna eran de las Encartaciones de Vizcaya, el territorio que va desde la margen izquierda de la ría hasta el límite con Santander), me atrevo a echar mi cuarto de espadas en el debate de hoy en el blog. Mis fuentes son, aparte la "memoria histórica" familiar, mis amigos y conocidos, las lecturas de Unamuno y Pío Baroja, como las que se citan hoy en el blog, las de Jon Juaristi y otros autores modernos y, sobre todo, la obra en tres tomos "Vasconia y su destino", del diplomático José Miguel de Azaola. País Vasco, Euskadi, Euscalerria, Euskal Herria son términos relativamente recientes (algo más de 100 años para el palabro "Euskadi o Euzkadi"; Euscalerria, unos pocos cientos de años, nada para un pueblo "que no data"). "País Vasco" es de origen francés, siendo una traducción al castellano de "Pays Basque"; en Francia, "Pays" es denominación muy antigua para una región concreta(v gr Pays de Bearn) sin ninguna connotación política ( como llamar "País de Gales" al Wales británico, sin connotación política, tampoco); en francés Pays quiere decir "el campo" y "paysan", campesino, como es bien sabido pero, aparentemente, olvidado. Euskadi o Euzkadi es un invento de Sabino Arana que el también bilbaíno Unamuno no soportaba, como se ha recordado hoy en el blog (y que muchos bilbaínos tampoco soportamos). Sabino Arana había nacido en Abando, que después se agregaría a Bilbao (es decir, tampoco era del mismo Bilbao), y no era Euskaldun, i.e. de idioma vernáculo vascuence en la terminología que se empezó a utilizar, sino Euskaldunberri, i.e."nuevo hablante de vascuence" por aprendizaje posterior. Arana, queriendo dar un nombre a la nueva patria que su hermano Luis (el listo de la familia)le había descubierto un Domingo de Resurrección(por lo que los bizkaitarras celebran desde entonces el "día de la patria" o Aberri Eguna), asoció el término Eusko (queriendo decir, supuestamente, "vasco") a la desinencia vascuence "adi" utilizada para designar zona de plantas o vegetales, como decimos en español "arboleda","alameda", "rosaleda". De esa forma, decía Unamuno, Arana vegetalizó a los vascos (esto también se ha recordado hoy). Entre los ditirambos que los patriotas de la nueva patria dedicaron a Arana figuró el de haber encontrado, por fin, el verdadero, profundo y feliz nombre para designarnos a nosotros mismos:¡¡4.000 ó más años para encontrar el dulce nombre de Euzkadi...y resulta que nos plantan en una huerta!! Y luego protestamos por que dicen que sólo hemos inventado la boina!!( y además los vasco-franceses). NOTA: Tradicionalmente (ahora es diferente), en el País Vasco no hablábamos de "nosotros, los vascos"; hablábamos de guipuzcoanos, alaveses, vizcaínos (genérico para todos los vascos en tiempos de Cervantes), y dentro de estos últimos, de bilbaínos (siempre a la greña con la Tierra Llana desde la fundación de Bilbao en 1300), de encartados, de gentes del Duranguesado, de gentes de los puertos, como Bermeo o Ondárroa, etc. La gente de cada uno de los tres territorios históricos ha sido siempre muy celosa de su independencia respecto de los otros territorios, lo que se corresponde con el carácter de la gente de montaña (como los cántabros y los astures, yendo hacia el Oeste). Para el vasquismo más rancio (tradicionalmente ligado, desde la Baja Edad Media, a Castilla y, después, a España), el nacionalismo es una horterada política (y muy productiva para sus militantes), cosa de caciques descendientes de los señoritos "jaunchos" de la Tierra Llana que nunca soportaron el triunfo de la nueva burguesía industrial, que había entendido el signo de los tiempos; ¿cómo conceptuar, si no, una ideología política que no tiene más de unos cien y poco pico de años en un pueblo que "no data", como decía el "cashero", que se inventan un idioma y una bandera...y una banda de asesinos -los nuevos banderizos- para intentar dominar a sus coterráneos?).

237 Cthulhu, día

230# Mescaler, no es por molestar, pero por algunas de las tierras incluidas en ese mapa (o por todas, más bien) se hablan otros idiomas que no son el vasco (vamos, ni parecidos). Para ser un poco más claros, me refiero al Catalán, la Fabla y el Español (puede que existan otros, pero por mi parte no los conozco)... por esas zonas no he escuchado hablar en vasco (salvo en Candanchu y Jaca a los "Rusos") Puede que algunos pueblos tengan algún parecido nominal a otros de Navarra, pero de ahí a incluirlos en un mapa de la influencia del País Vasco...

238 lead, día

[Várdulos, caristios, autrigones...y berones] manuelp #191: Y no te olvides de los Berones, los antecesores de los actuales alaveses, más omenos (de ahí, Viña Beronia, un vino de la Rioja Alavesa)

239 manuelp, día

# 238 Si, desde luego, en el mapa del enlace se ven los berones en la actual Alava.

240 bacon, día

Cosas que, según algunos, no suceden, y que si siceden, son más importantes que el nombre de la tierra donde suceden: "Resultaría terriblemente difícil para nuestro Ejecutivo dejar de contar con el sustento del totalitarismo vasco, ¿quién les ayudaría cuando nadie aprobase sus presupuestos? Mientras nuestros diferentes gobiernos han dormido y duermen tranquilos contando como compañeros de mus a Ibarretxe e Iñigo Urkullu, antes Arzalluz y sus nueces, miles de personas sufren a diario la represión de los acólitos de la endogamia. Y es que al nacionalismo, presuntamente moderado, no le escandaliza en absoluto esta situación. De hecho aporta muchos miles de euros, 225.000 este año, creo recordar, para que los familiares de presos etarras tengan pagados los gastos de desplazamiento hasta las cárceles. Con dicha medida se justifica a ETA, se legitima la causa de los terroristas y con ello se ataca a quienes padecen amenazas hasta que mueren asesinados o se van. No tengo conocimiento de que el Gobierno vasco haya destinado jamás 225.000 euros a costear la rehabilitación de heridos de bala, las prótesis de mutilados por ETA o el tratamiento psiquiátrico de quienes quedaron fuertemente afectados por ver morir a un ser querido de un disparo. Vista la actitud del nacionalismo vasco, si nos preguntamos de lado de quién están, de quienes mueren o de quienes matan, la respuesta es sencilla, juzguen ustedes." http://desdeelparedon.blogspot.com/2008/11/juan-urrutia-el-infierno-vasco.html

241 mescaler, día

#237 Se hablan ahora, pero es muy probable que hace siglos se hablara sólo vasco. Ahora el vasco, por supuesto, no se habla. Solo algún chalado ha utilizado ese uso antiquísimo del euskara para reivindicar esas zonas pirenaicas como parte del País Vasco.

242 mescaler, día

Un mapa de la extensión probable del euskara en el siglo I: http://www.erabili.com/zer_berri/galdezka/argazkiak/2004/euskera_arcaico755.png

243 mescaler, día

El libro de Luis Núñez "El euskera arcaico. Extensión y parentescos" lo tengo, y es muy recomendable.

244 mescaler, día

Vaya, acabo de descubrir que se puede descargar de: http://www.erabili.com/zer_berri/muinetik/dokumentuak/2004/El_Euskera_Arcaico_Extension_y_Parentescos.pdf Si lo llego a saber, no me lo compro. No, es broma.

245 lead, día

[¿Evolución del PNV?] Zimmie Zimmie nos dice que el PNV ha evolucionado desde el racismo y ultraintegrismo católico de Sabino Arana, señalando a José Antonio Aguirre (y Lecube), el primer Lehendakari del Gobierno autonómico vasco en 1936, que inclinó el Partido en una dirección demócrata-cristiana. No sé cuántos nacionalistas vascos conocerá Zimmie pero yo, por la fuerza de mi residencia vasca (durante 34 años) y mis raíces vascas, conozco necesariamente a infinitamente más (incluyendo algunos miembros añadidos a mi familia). Y puedo afirmar, y afirmo (que dijera Adolfo Suárez) que evolución, poca o ninguna...quitando las apariencias a que, a veces, se ven obligados a recurrir. A mi mujer, valenciana, continuamente le recordaban en Bilbao que no era vasca (como si eso fuera un desdoro, que para ellos lo es). Rascando un poco, muy poco, en seguida les salía a los bizcaitarras su anti-maketismo o su ridículo superiorismo (allá tienes que soportar a los de la "superioridad moral", i.e., los progres y sociatas, y a los de la "superioridad racial", i.e., los bizcaitarras; y, además, soportar a los de la "superioridad militar", vulgo ETA; un compañero mío de carrera, y buen amigo entonces, tenía las tres superioridades: muy difícil de soportar por los demás).

246 manuelp, día

# 244 Del texto enlazado: "En todo caso -prosigue Mitxelena-, todo indica que en los siglos oscuros de la Edad Media los vascos entraron, abandonando su pasividad anterior, en un periodo de expansión, entregándose a la penetración de las comarcas vecinas" (hacia el sur y el oeste, concretaría el mismo Mitxelena dos años después). Así que si parece que el actual Pais Vasco es de reciente ocupación por los vascones (siglo V).

247 Cthulhu, día

#241 No soy lingüista, y no sabría decirle si fue una u otra la lengua hablada en Jacetania hace unos pocos miles de años, por lo que no tengo problema en aceptar que se tratase del Vasco (por otra parte, tenía entendido que, si no se hablaba esta, debía ser cualquier otra de raíz similar, o como quiera que se diga). Al llegar los romanos comenzaron a hablar Latín, y tras ellos nació por esos lares la Fabla, por lo que no me parece probable que se continuase la tradición del Vasco, pero igual estoy equivocado y este se perdió tiempo después, ya he dicho que de esto tengo poco idea. Lo que es indudable es que ahora no se habla, y, por lo que sé, cualquier influencia que el Vasco hubiese tenido en el norte de Aragón o Cataluña parece haberse difuminado con el tiempo, salvo por los nombres de bastantes picos y valles e incluso de algunos pueblos (muy similares a los que podemos encontrar en Navarra o el País Vasco, lo que apoya la idea de que en algún momento se hablase Vasco) Supongo que también habrá algunas palabras heredadas, pero no sabría decir cuáles son.

248 mescaler, día

#246 Creo que Mitxelena se refería a los territorios de Burgos y la Rioja en los que se habló vasco durante la Edad Media.

249 mescaler, día

Esto ya es de Núñez: A lo largo de la Edad Media parece que hubo varias expansiones de las poblaciones vascas. Por lo menos habría que señalar una primera en dirección de la Rioja y Burgos en la época inmediatamente posterior a la caída del Imperio romano -que es la época de la que más precisamente estamos hablando ahora- y una segunda, dos o tres siglos después, en dirección a Castilla y León, e incluso Andalucía, a caballo de la llamada Reconquista, quedando abundante constancia toponímica de ambas expansiones.

250 lead, día

[Vascos= Vascongados] manuelp #246 De hecho el nombre correcto de los "vascos" es el de "vascongados", es decir, "vasconizados", que es lo que ourrió: los várdulos, caristios, autrigones y berones, pobladores del actual territorio del País Vasco, adoptando las costumbres y la cultura de los vascones (los navarros) a medida que éstos se desplazaban al Oeste.

251 manuelp, día

# 248 Tambien el texto enlazado: Las primeras palabras escritas en euskera en la Edad Media corresponden a mediados del siglo X y las encontramos, por un irónico azar de la Historia, en el mismo documento en que se encuentran también las primeras palabras escritas en castellano (u otro romance próximo), el documento conocido como Glosas Emilianenses. Tales glosas eran breves anotaciones hechas por el monje dentro de un texto latino con el objetivo de aclarar el significado de éste. Vaya con los "ironicos azares" de la Historia.

252 manuelp, día

# 249 Es cierto, los vascos se expandieron hasta Andalucia. En 1212 en la batalla de Las Navas de Tolosa (Jaén), la primera linea del centro del ejercito cristiano estaba formada por quinientos vizcaínos, las milicias concejiles de Madrid y los caballeros pardos de La Bureba y castilla La Vaetula (La Vieja), todos ellos al mando del señor de Vizcaya, Diego López de Haro. Por tanto, hay que reivindicar Jaén para Euskadi.

253 mescaler, día

#250 En castellano, "vascongado" (o "bascongado") quería decir "persona que habla vasco". Lo comprobamos en el título de este libro: DOCTRINA CHRISTIANA En Romance y Basquence, hecha por man dado de D.Pedro Máso, Obispo de Cala- horra, y la Calçada, y del Consejo del Rey nuestro Señor, para las tierras Bascôgadas de su Obispado, reducida por el Doctor Be tolaça, à lenguaje mas comun, y mas vsado y q con màs facilidad se entiende en todas ellas, para bien, y vtilidad de sus obejas de aquellas partes, que por largos años las apaciente, y govierne, à gloria, y honra de Dios nues- tro Señor, Amen. Impressa con licencia en Bilbao, por Pedro Co[ ] de Ybarra Impressor de este muy noble, y muy leal Senorio de Vizcaya. Año de 1596. Como vemos, las "tierras Bascongadas" son las zonas donde se habla "basquence".

254 bacon, día

manuelp 252 Y Idaho: http://blogs.periodistadigital.com/politica.php/2008/08/19/ibarretxe-gen-vasco-adn-eeuu-arana-4747

255 bacon, día

"Nunca Fermín Eguren me pudo ver. Ejercía diversas soberbias: la de ser oriental, la de ser criollo, la de atraer a todas las mujeres, la de haber elegido un sastre costoso y, nunca sabré por qué, la de su estirpe vasca, gente que al margen de la historia no ha hecho otra cosa que ordeñar vacas" El Congreso. Jorge Luis Borges, 1971 ------- Como Mescalero, opino que Borges fue un escritor portentoso. Me pregunto si hoy podría caminar por las calles de las ciudades y pueblos vascos sin escolta.

256 mescaler, día

#255 El Congreso es un cuento, no un ensayo, y las palabras que citas son de un personaje de ese cuento, no de Borges. Otra cosa es que puedan representar o no las auténticas ideas de Borges.

257 manuelp, día

Del libro enlazado El primer libro conocido escrito en euskera, titulado Linguae Vasconum Primitiae, se editó en Burdeos en 1545, el año en que comenzó el importante Concilio de Trento. Su autor, Mosén Bernard d'Etxepare, párroco en un pequeño pueblo de la Baja Navarra, Otra bola de mescalero, al decir que el primer libro en vascuence se edito en La Rochelle. Al libro de Etxepare le sigue en 1571 la edición en La Rochelle de la traducción vasca del Nuevo Testamento, dirigida, a partir de la Vulgata (lo cual nos permite conocer el significado de todas las palabras), por el pastor protestante Joanes Leizarraga por encargo -según hemos dicho- de la también protestante reina de Navarra Juana de Albret.

258 bacon, día

Mescalero 256 Por cierto que a Borges no le dieron el Nobel, una de las mayores injusticias en la historia del premio, por no ser de izquierdas

259 bacon, día

«Los vascos me parecen más inservibles que los negros, y fíjese que los negros no han servido para otra cosa que para ser esclavos» Borges-Bioy. Confesiones, confesiones. Buenos Aires, Sudamericana, 1998, p. 105.

260 lead, día

[Glosas Emilianenses] manuelp #251 Las Glosas Emilianenses o de San Millán de la Cogolla, es decir, los comentarios hechos al margen de un códice religioso, indican, según Antonio Tovar, que el monje que los hacía hablaba ambos lenguajes, vascuence y romance. Esa ligazón vasco-romance prueba, según Tovar, la influencia del uno sobre el otro; para Tovar la influencia eusquérica en el castellano se muestra en una serie de características de éste, totalmente diferente de las del catalán y el galaico-portugués, que lo flanquean a derecha e izquierda, dándose una solución de continuidad (es decir, una discontinuidad) en el desarrollo espacial del romance en la Península Ibérica; así, las siguientes: = 5 sonidos vocálicos (a, e, i, o, u) claros y diferenciados, y sólo 5 (que pocos idiomas indo-europeos tienen). = Conversión de la f latina en h muda (v gr, farina= harina; fermoso= hermosa; ferro= hierro; etc.). = Indiferenciación de la pronunciación de la b y la v (inexistente ésta en vascuence, a pesar de que, en castellano, el propio nombre de la región, su habla y sus habitantes se escribe con v)

261 manuelp, día

bacon Disiento. Los vascos han dado a España su sangre a lo largo de la Historia y han contribuido a su gloria. Elcano, Blas de Lezo, Oquendo,Churruca, etc, fueron excelentes españoles.

262 mescaler, día

#257 Me temo que la bola es tuya, manuelp. No he dicho que el primer libro en vasco se publicara en La Rochelle. Lo que escribí, concretamente, fue esto: mescaler dijo el día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:21: Dice el ex terrorista que la k carece de tradición en euskara. Sin embargo, ya se utilizó en la traducción del Nuevo Testamento de Leizarraga, publicada nada menos que en 1571... y en La Rochelle (Francia).

263 bacon, día

Manuelp, Naturalmente, yo también disiento de Borges en eso y estoy de acuerdo con Vd. Pero es divertido considerar lo que ha dicho uno de los escritores supuestamente más apreciados por los progres; era bastante poco políticamente correcto, y como dije, se suele atribuir a eso que no le hayan dado el Nobel. Por cierto, también disiento de Borges en su opinión sobre los negros. Opino que tampoco son inservibles, exactamente igual que los vascos.

264 manuelp, día

Y el último caballero laureado de San Fernando, caballero legionario don Juan Maderal Oleaga, natural de Erandio (Vizcaya),ESPAÑA. http://infonacional.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&printertopic=1&t=35703&start=0&postdays=0&postorder=asc&vote=viewresult&popup=1&sid=b94f0a884df287702d18848438908d6d

265 mescaler, día

#263 Lo de que Borges ha sido apreciado alguna vez por los progres es una ironía, ¿verdad, bacon?

266 denebola, día

Buenas noches: ¿cuanto tiempo pasará desde el ataque al monumento a los carmelitas asesinados hasta el asesinato de otros religiosos? No encuentro verdaderamente palabras para calificar este acto. Sí para constatar que entre la izquierda y la decencia se extiende, a lo ancho y en profundidad, un abismo que llama una y otra vez a la sangre. Pues vale.

267 bacon, día

Mescalero 265, Dos que han declarado que Borges es uno de sus escritores preferidos: Alfonso Guerra J. L. Rodríguez Zapatero

268 manuelp, día

# 262 Efectivamente, en sentido literal, no dijo usted que ese fuese el primer libro editado en vascuence, pero en sentido contextual está claro que sí. Pero no me cuesta nada retirar mi calificativo de "bola" a su comentario, total una más ó menos entre cinco mil...

269 mescaler, día

#264 ¡Joder, infonacional.com! ¡Eso sí que es droga dura, y no el blog del blandengue de Moa!

270 mescaler, día

#266 Aquí nadie está llamando a la sangre, denebola. Salvo tú y otros cuatro orates.

271 mescaler, día

#267 Muy bien. Dos sobre... ¿cuántos "progres" hay en el mundo?

272 lead, día

[Deshacerse de los pueblos moribundos, como los vascos] Marx y Engels, allá por la primera mitad del siglo XIX, no tenían muy buena opinión de los vascos (sin embargo, sí de los carlistas-??-, vascos en buena medida): También descubrí que la doctrina hitleriana se va configurando por las aportaciones de los intelectuales que tras el final de la Primera Guerra Mundial formaron el llamado movimiento nacional bolchevique y que tiene como denominador común el considerar al liberalismo como el enemigo principal del pueblo alemán y ver en la Revolución rusa la revuelta más radical contra las ideas de 1789. Como destaca Jean-François Revel, es igualmente revelador que Hitler declarara que "he aprendido mucho del marxismo y lo que más me ha interesado e instruido son sus métodos... Todo el nacionalsocialismo está contenido en él". El pensador francés cita, entre otros muchos, tres rasgos del pensamiento marxista que interesaron especialmente a Hitler. El primero es el alegato a favor del genocidio que Engels realiza en un artículo publicado en la revista dirigida por Marx, Neue Rheinische Zeitung, en 1849 en el que defiende la desaparición de servios, bretones, vascos y escoceses. Por su parte, Marx aboga por este mismo método contra "esos pueblos moribundos" en Revolución y contrarrevolución de Alemania. La importancia de la raza es también un rasgo del marxismo que, de conocerse, sorprendería a sus adeptos. En la misma revista antes citada, Engels escribe en 1894 que "la raza es en sí un dato económico" y sostiene en las notas preparatorias del Anti-Dühring que la superioridad racial de los blancos es una verdad "científica". Pero lo más demoledor es tal vez la burda proclama antisemita contenida en el ensayo titulado Sobre la cuestión judía, escrito por Marx en 1843 y que, tras identificar el judaísmo con la codicia, con el culto por el mercado y con el dios-dinero –lo mismo que dijeron los nazis-, amenaza diciendo que el comunismo "haría imposible al judío". (cfr. "La ecología, otro punto de encuentro entre nazismo y marxismo", por Fernando Serra, en liberalismo.org). Y luego vienen los abertzales-socialistas (es decir, nacional-socialistas) de ETA proclamándose marxistas (y nacionalistas); es decir, siguen a aquel que propuso su eliminación física.

273 denebola, día

#270,sinvergüenza Aquí es la gentuza de la izquierda la que se esfuerza por mantener a los muertos en orden de revista, la que distribuye cajas de cerillas y anima a prender iglesias, la que ataca monumentos, censura radios, revienta conferencias y, last but not least, la que practica el terrorismo desde hace ya muchas décadas. Y no te confundas sinvergüenza, la gentuza izquierdista es fácilmente excitable y siempre tiene a mano la navaja o lo que se tercie. Pero deja que llegue el momento, y ya veremos. ¿Acaso vas a engañarte con las cobardías de los tuyos?

274 bacon, día

Mescalero 271, Me rindo, no puedo demostrar que TODOS digan que les gusta. ----------- Lead 272 Es impresionante lo poco que se conocen algunas características tan "originales", casi se podría decir fundacionales, del marxismo.

275 manuelp, día

bacon Diga que si. Borges era un icono de la izquierda, hasta que justificó el golpe de estado y la dictadura militar en Argentina y se la tuvieron que envainar.

276 mescaler, día

#273 Ese momento no va a llegar salvo en tus sanguinarios sueños, orate.

277 mescaler, día

#275 manuelp, ¿apoyaste la dictadura militar argentina?

278 bacon, día

Denebola 273 En particular lo de reventar conferencias y todo tipo de actos públicos ya lo hemos visto todos en las televisiones; uno de los problemas más graves de España es que no hay lo que llamaba Manuelp el imperio de la ley, incluso en los casos más extremos y que no deberían permitir ninguna ambigüedad. A los individuos que atacaron a Rosa Díez, a los que atacaron a Piqué y Acebes en la campaña de las últimas elecciones, a los que intentaron reventar una conferencia de Moa, debería juzgárseles por atentado contra la libertad de expresión, además de por los daños que puedan haber causado, y se debería dar un escarmiento. Lo que se hace es justamente lo contrario: José Blanco en su blog había dicho que los dirigentes del pp se lo habían buscado, y a quienes agreden a aquél con quien no están de acuerdo, con tal de que sean de izquierda, se les llama antifascistas, en vez de lo que son: fascistas. Una vez más, la perversión del lenguaje como parte de una mentira a la ciudadanía, en este caso unida a una intolerable tolerancia ante la violencia.

279 manuelp, día

# 277 mescaler ¿apoyó a las organizaciones terroristas Montoneros y ERP (ejército revolucionario del pueblo)?.

280 mescaler, día

#279 No. Además, creo que ni siquiera había nacido. Ahora te toca responder a ti.

281 denebola, día

#276 No depende de mí, sinvergüenza, que bastante tengo con trabajar y vivir. Depende sólo de vosotros, idiotas sanguinarios, alérgicos a todo orden basado en la honradez, siempre explorando hasta dónde podéis llegar. Por mí, que no llegue. Así podré dedicarme a lo mío. Pero miro y observo y veo a los tuyos atacando la memoria de unos religiosos asesinados y te veo a tí saliendo al quite con reflejos paulovianos. Cada día dais un pasito, a ver qué pasa. Yo simplemente observo. Y digo, como le dije en su momento a zimmito, que el valor, el honor, la decencia, la fe y la hombría, todos ellos valores que despreciáis y ridiculizáis, en la hora de la verdad son valiosísimos. Y que estáis en camino de experimentar esta verdad. No por obligación o coerción de nadie, sino por vuestra propia voluntad de mal, otra vez.

282 manuelp, día

#280.Yo, tampoco, si sé que había nacido.

283 mescaler, día

#281 ¿Qué puedo decir ante esa sarta de tonterías? Quizá que espero que algún día te despiertes y descubras cuál es el mundo real.

284 egarense, día

#281 denebola... Que sepas que ni siquiera en este blog, estás solo. Yo te apoyo en todo lo que dices. Se porqué lo dices. Y lo que sufres tú, también lo sufro yo...

285 bacon, día

Chávez y Castro han apoyado a todos los grupos terroristas de Hispanoamérica, por ejemplo, las FARC (organización terrorista que ha tenido relación con ETA). Si bien Chávez fue democráticamente elegido, como Hitler, en la Venezuela de Chávez funcionan grupos de matones que no tienen nada que envidiar a los camisas pardas de las SA, con lo que ser opositor implica riesgos muy altos para la integridad física. En cuanto a Castro, creo que no hacen falta comentarios. Aquí se recomienda a otro gran escritor: Guillermo Cabrera Infante. ¿Oye alguien a la izquierda española pidiendo, exigiendo a Castro y Chávez que lleven la democracia a sus pueblos?. ¿Y que dejen de apoyar el terrorismo?.

286 denebola, día

#278,bacon La cosecha de estos idiotas es tan abundante que para cada personalidad hay una tarea apropiada. Están los agresores, los que intimidan, los que dan cobertura en prensa, radio, televisión... los jueces corruptos, los sicarios de blog, los infiltrados, ya en política, ya en Iglesia, ya en prensa... En fin, toda una fauna multiforme y colorida. Es un factor de cohesión que cada uno de ellos se sienta auto-justificado y singular. Así cada individuo, grupo o grupúsculo de esta raza puede funcionar hasta cierto punto de forma autónoma, si bien desde fuera es evidente que actúan dirigidos más o menos sutilmente, como es evidente la imitación y la cobardía. En fín, una curiosa mezcla de auto-organización y dirigismo. Desde fuera por supuesto, todos la misma basura. ¡Y les sorprende que lo veamos tan claro!

287 denebola, día

#284,egarense Gracias amigo. La mayoría silenciosa es silenciosa... hasta que deja de serlo.

288 bacon, día

Denebola 286, Y el día en que "se les vaya la mano" y corra la sangre de algún inocente, no les va a costar ni un segundo echar la culpa a cualquier otro, como ya hicieron durante la república.

289 mescaler, día

#288 Estás deseando que corra la sangre, ¿no, bacon?

290 bacon, día

Mescalero 289 Para nada. Temiendo, que no es lo mismo. Espero equivocarme.

291 denebola, día

#288,bacon Los individuos, por nuestros comportamientos y reacciones, nos distribuimos en una campana de gauss. Como conjunto estamos bien definidos, aunque no exista relación causal entre unos individuos y otros. ¿Cual es la táctica de la gentuza? Desplazar ligeramente la campana, de forma que la cola de uno de los lados contenga individuos capaces de incendiar una iglesia o asesinar a una religiosa. No importará entonces si hubo o no hubo una orden explícita desde el poder o sus suburbios, porque el desplazamiento de la campana sólo está al alcance de unos pocos, con sus nombres, sus apellidos y sus razones sociales.

292 mescaler, día

#290 Por fortuna, te vas a equivocar.

293 sinrocom, día

Pues si el Sr. Moa, opina que de vez en cuando esta gente, escribe algo interesante, lo menos que podia hacer es costearnos las aspirinas para el dolor de cabeza que producen todos los comentarios basura que hay que aguantar aqui.

294 mescaler, día

#293 ¡Qué jeta tienes, sinro! ¡Millonario y pidiendo dinero!

295 bacon, día

Denebola 291 Y a algunos les conviene que haya tensión... De momento, les va de maravilla con que en vascongadas o cataluña mucha gente no se atreva a decir que es del pp, o a presentarse como concejal por este partido, por ejemplo.

296 sinrocom, día

294 Dinero no, mesca pero al menos un poco de composicion por aguantarte a ti y a los otros.

297 denebola, día

#295,bacon ...cosa que jamás ha deplorado mescalero, que yo recuerde.

298 manuelp, día

Egarense, no me deje con la duda antes de irme a la cama y digame, aunque sea provisional, la identificación con el jurado que prefiera de "Doce hombres sin piedad".

299 sinrocom, día

jajaja. composicion... (siempre pensando en mi musica)... quise dedir.. compensacion.

300 silmo, día

Los partidos nazionalsocialistas y socialcomunistas necesitan chivos expiatorios para mover a "las masas". Hitler es a los judíos como Lenin es a los burgueses. Razismo y clasismo comunista han sido ideologías probadamente genocidas. Genocidio judío, genocidio burgués. Millones de muertos.

301 bacon, día

Denebola, 297 Hay quien tiene la impresionante jeta de decir que eso no es verdad, que quien diga, por ejemplo, que es del pp, no tiene problemas en vascongadas o cataluña. A lo mejor, mescalero es de esos. Espero que no. Lo digo porque, por ejemplo, a mí alruga me dijo que él no había visto que hubiese carteles con las fotos de etarras presentados como héroes en los bares de los pueblos de Guipuzcoa, carteles que he visto yo demasiados días, al principio con incredulidad también.

302 mescaler, día

#297 Pues mira, denebola, no me parece deplorable, me parece INADMISIBLE que los peperos no puedan presentar candidatos en algunos municipios españoles.

303 bacon, día

Y lo digo una vez más: Verstrynge, funcionario público, opinando en un medio que puede ver todo el mundo que eta no debería dejar las armas. ¿Alguien cree que en España hoy se lucha verdaderamente contra el terrorismo como se debería hacer? Se protege escrupulosamente el "honor" de los amigos del gobierno y no la apología y apoyo al terrorismo.

304 egarense, día

#298 manuelp... Todavía tengo que volverlo a ver, pero para que se acueste tranquilo le diré que una actitud muy mía es la de Carlos Lemos, que apoya a Rodero cuando ve que se juega el todo por el todo, al aceptar la votación habiéndose abtenido. Tengo la tendencia a equilibrar, y viendo que por lo menos cabía una mayor discusión sobre los hechos quizás hubiese hecho lo mismo, independientemente de haber cambiado o no el voto...

305 bacon, día

Me ha interesado mucho el artículo de ayer de Moa sobre el regeneracionismo, y espero que algún día vuelva a escribir sobre estas cosas de la "singularidad española". Saludos a todos, me retiro.

306 egarense, día

#303 bacon... Pues desde la óptica terrorista quizás tenga razón Verstrynge, lo que no tiene explicación es la actitud de las distintas administraciones...

307 denebola, día

#302 ¿y a mí que me parece que estas encantado con la implantación paulatina de las dictaduras nacional-socialistas?

308 mescaler, día

#303 ¿Dónde están esas declaraciones de Verstrynge?

309 mescaler, día

#67 Pues bien, hasta qué punto estará poco arraigada la independencia entre los vascos que no tenían una palabra para ella, y han tenido que coger la palabra española y maquillarla, con lo que independencia en el idioma llamado “vasco” o “euskera” es “independentzia” . Se nota que el “pueblo vasco” siempre ha sido muy “independientze”. Pues bien, hasta qué punto estará poco arraigada la independencia entre los ingleses que no tenían una palabra para ella, y han tenido que coger la palabra española y maquillarla, con lo que independencia en el idioma llamado “inglés” o “english” es “independence”. Se nota que el “pueblo inglés” siempre ha sido muy “independent”.

310 epecinad, día

Buenas noches compañeros. Hola Egarense ,perdone por no saludarle anoche, me fui a la cama, acabo de leer los ultimos comentarios de ayer.

311 epecinad, día

Yo me sigo haciendo la misma pregunta. En esta seudodemocracía , en la que todo lo que hace el PSOE-ETA esta planeado. ¿A quien interesa la mecánica de desarticulación y reorganización de comandos de Eta? ¿A quien interesa que los terroristas no se hagan viejos (excepto 3 o 4 Psicopatas) al mando de sus comandos? El Empecinado.

312 manuelp, día

# 304 egarense Ok. Buenas noches.

313 epecinad, día

Si fuera mal pensado ,llegaría a la conclución,de que el PSOE-ETA va entregando a la justicia a sus terroristas,para que no se den cuenta realmente de que es la Eta y de quien los dirige en realidad. El Empecinado.

314 epecinad, día

Que descance Manuelp

315 DeElea, día

“Lo que es indudable es que ahora no se habla, y, por lo que sé, cualquier influencia que el Vasco hubiese tenido en el norte de Aragón o Cataluña parece haberse difuminado con el tiempo, salvo por los nombres de bastantes picos y valles e incluso de algunos pueblos (muy similares a los que podemos encontrar en Navarra o el País Vasco, lo que apoya la idea de que en algún momento se hablase Vasco) Supongo que también habrá algunas palabras heredadas, pero no sabría decir cuáles son.” Bueno, Cultlhu no nos confundamos, lo único cierto es que en ambas regiones, y en valencia y en…. toda la península lo que se hablo fue el Ibero en diferentes dialectos, propios de diferentes geografías cada uno. Lo que usted intuye no es una imaginaria expansión del vascuence sino la lógica contracción del Ibero que con la toma de contacto con las naciones del oriente mediterráneo empieza su lenta decadencia cultural y degeneración. Hasta finalmente quedar reducido a los picos mas ásperos y los valles mas lóbregos y alejados del mundo vivo comercial y cultural del mediterraneo. No en vano se les conocía a los distintos pueblos como iberos y ello no era debido a que usasen el mismo peinado por supuesto.

316 mescaler, día

La lengua o lenguas ibéricas no se hablaron en toda la Península, DeElea, ni mucho menos. http://es.wikipedia.org/wiki/Imagen:Mapa_lleng%C3%BCes_paleohisp%C3%A0niques-cast.jpg

317 DeElea, día

“Pues bien, hasta qué punto estará poco arraigada la independencia entre los ingleses que no tenían una palabra para ella, y han tenido que coger la palabra española y maquillarla, con lo que independencia en el idioma llamado “inglés” o “english” es “independence”. Se nota que el “pueblo inglés” siempre ha sido muy “independent”.” Hombre no les quites el merito a los Romanos, eso no esta bien, es de mal nacidos, por suerte los españoles somos Bien Nacidos y admiramos y presumimos del legado de aquel pueblo. ¿Igualito que los asesinos herrico borricos verdad?

318 DeElea, día

¿Antes de la llegada de los Celtas e incluso después con la aparición del Celtibero lengua en parte celtica y en parte pre-indoerupea, entiéndase Ibero) quien vivía en la península? ¿los teletubies?

319 mescaler, día

#318 La lengua celtibérica no se conoce demasiado, pero no es "en parte céltica y en parte pre-indoeuropea". En cuanto a quiénes vivían en los territorios donde luego se asentaron los indoeuropeos, no lo sabemos.

320 DeElea, día

Que mapa mas chuli Mesca, ahora búscame uno de antes de las oleadas celtas sobre la península porfi. Aunque yo dentro de los delirios Bufarullianos espero cualquier cosa, he llegado a leer en este blog que no fueron los celtas los que penetraron en la península, sino los gallegos los que penetraron en Europa. ¡¡¡Cosas veredes amigo Sancho!!!

321 mescaler, día

#320 Sabes perfectamente que no se puede dibujar ese mapa porque no se conocen las lenguas que se hablaban.

322 DeElea, día

Es fácil, mira, antes de la llegada de los celtas, esta acreditada la existencia de los iberos. Los Iberos que serian Iberos pero no Zimmitos, Vivian y alcanzaron su máximo esplendor en la franja mediterránea como en los valles de los grandes ríos, digamos en las zonas mas prosperas y fundamentalmente comerciales, como es lógico. Veamos la segunda parte del razonamiento te la cuento como si fueses un chekilicuatre, los chikilicuatres prácticamente todos conocen o han oído hablar de los documentales de animalitos de la 2, así que me entenderás. bien pues entonces habrás visto u oído como los animalitos que viven en manadas cuando prosperan van aumentando la manada llegando al extremo de tener que ir desplazando o echando los mas fuertes a los mas débiles hacia la periferia, caso inevitable precedido irónicamente por irle bien a la manada. Bien, pues entonces vuelvo a preguntar ¿quien vivía en la península antes de los celtas?

323 mescaler, día

#318 Ahora bien: como en otras muchas ocasiones, factores de orden político (o, más exactamente, ideológico) han deformado la realidad histórica. En efecto, la hipótesis del mestizaje celtibérico encajaba muy bien en los supuestos tanto de una cierta izquierda como de una cierta derecha cultural. A la vieja derecha española, perpetua defensora de la peculiaridad hispánica frente a Europa, le gustaba mucho ese origen singular de la primera España, distinto al de franceses o alemanes, y que mediante la fusión de celtas e iberos prefiguraba la futura fusión de la “hispanidad” en América. Pero, del mismo modo, la izquierda cultural veía con muy buenos ojos ese origen mestizo de España, contrapuesto de forma radical a las pretensiones de “pureza racial” que mantenía la derecha cultural en otros países, y que podría dar razón del carácter “oriental” de España a través de la supuesta continuidad entre iberos, fenicios, árabes y judíos. Este tipo de prejuicios, tanto a la derecha como a la izquierda, han tenido por resultado que todavía hoy sea imposible plantear el asunto del origen de España con un cierto rigor histórico y sin ceder a pasiones intencionadas. No obstante, la verdad histórica debe abrirse paso por encima de las modas ideológicas o de los tópicos del momento. Y la verdad histórica es que los llamados celtíberos eran, en realidad, celtas. A este respecto, las conclusiones de los lingüistas son inapelables: todas las inscripciones descifradas, en un área muy extensa que va desde el valle del Guadalquivir hasta el Pirineo oriental y desde la meseta sur hasta el Cantábrico, responden a un tipo de lengua céltica. ¿Significa eso que Diodoro de Sicilia se equivocaba, como las fuentes anteriores a él? Los clásicos tenían sus razones. Los celtíberos eran celtas, pero celtas que habían recibido el influjo cultural de la civilización ibérica que en ese momento se extendía por las costas mediterráneas, igual que los celtas franceses del Midi o los celtas italianos del sur de los Alpes entraron en contado con iberos, ligures y etruscos. los celtíberos utilizaban una escritura de tipo ibérico. Quizá por eso se pensó en la hipótesis del mestizaje. Pero mientras que las inscripciones en ibérico se resisten todavía a la traducción, las celtibéricas han podido ser descifradas, y lo han sido gracias a los avances en el estudio de las lenguas indoeuropeas. El resultado de ese trabajo de desciframiento es inequívoco sobre la celtitud esencial de los celtíberos: celtas que en algún momento adoptaron los signos de una escritura ajena para escribir en su propia lengua. El elemento más importante en esta labor ha sido tal vez el bronce de Botorrita, cuyo carácter celta es indudable. Se trata, eso sí, de un celta peculiar, distinto al de otros lugares de Europa, muy arcaico y, además, diferente incluso al de otros hallazgos supuestamente célticos de la propia península ibérica, como los relativos al dialecto lusitano. Eso significa que la penetración celta en España fue muy temprana, en los primeros años del primer milenio a.C., y que desde entonces vino siendo ininterrumpida durante tres o cuatro siglos. http://www.centrostudilaruna.it/celtiberosceltas.html

324 mescaler, día

No sabemos quiénes vivían en la P.I. antes de la llegada de los indoeuropeos. Tú tampoco lo sabes, DeElea. Puedes formular hipótesis, pero no tienes evidencias arqueológicas que las confirmen.

325 DeElea, día

“#320 Sabes perfectamente que no se puede dibujar ese mapa porque no se conocen las lenguas que se hablaban.” Fíjate si se sabe, que se les llama Celtiberos, no Celrusos o Celtruscos. Pero perdona sofista de pandereta ¿Quién ha negado que los celtas penetraron en la península, (bueno si algunos gallegos vale) los que llaman Celtiberos a los Celtiberos?…. ¿y eso? ¿O sea que los que llaman Gallina a la gallina realmente no la están llamando gallina, sino gallina? ¡¡¡Ah!!! Claro….

326 mescaler, día

Tómate algo, DeElea, a ver si esta noches duermes bien y no vuelves a soñar esas cosas... Que descanses, Mescalero

327 DeElea, día

En este enlace el Sr Esparza para sostener y dar mas fuerza a su teoría omite ciertos asuntos que ya están dados por hechos y que no pueden acometerse como si se hubiesen ignorado, por eso la parte de razón que tiene es ciertamente una razón que estando íntimamente admitida no necesita ser nuevamente discutida. La primera es que lo que diferencia a los celtas de la península con los otros celtas de Europa es precisamente lo que confirma su propio iberismo. Y digo Iberismo por que arqueológicamente solo puede hablarse de tal (en sus distintas evoluciones) no hay rastros de otras culturas extrañas y alejada de la Ibera. Los Griegos y los romanos conocían perfectamente los pueblos Celtas, evidentemente estos pueblos que ellos llamaron Iberos y aquellos otros que llamaron celtiberos no era por ignorancia de los celtas precisamente, sino por sus diferencias con estos que definian. Omite también un hecho de vital importancia que es el de la introducción del Hierro en la península por los celtas (así como el bronce entro por el levante almeriense, con la cultura del Argar) de lo que se deduce su superioridad militar, que no cultural que es la que los diferencia a la larga de los otros celtas y lo que los define como Celtiberos. Al final los que sometieron con la espada son sometidos por la pluma. Lo que se ha repetido muchas veces en la historia de la humanidad. Los chekiliprogres me entenderán si les hablo del la introducción del hierro comparándolo con la busca del acero en la peli de Conan el Bárbaro.

328 DeElea, día

¡Sueños’ hombre pa sueños y encima grotescos los delirios históricos de los nazionalistas ibéricos, o celtibericos después, después de la llegada de los celtas claro... por que celtas había por casi toda Europa pero los iberos solo eran de por aquí.

329 sinrocom, día

Cambiando de tema, con permiso. Antes de ir a dormir no lo hare, sin decir que es un placer leer los comentarios de lead, (que en igles quiere decir plomo, pero su verdadero nick, deberia de ser "Gold"), al que considero un gran español, (como muchos de los que aqui suscriben),y al que identifico perfectamente con esos grandes vascos que durante nuestra historia han sido los grandes españoles, de los que todos estamos orgullosos. Saludos.

330 DeElea, día

Pues mira Sinro me sumo a lo que dices . buenas noches a todos y… Que Dios guarde a España y a los españoles.

331 lead, día

["lead" y "leadlag"] sinrocom #329 Agradezco profunda y sinceramente el cumplido. Es cierto que me siento muy español y mi amplia interacción con extranjeros por motivos profesionales me ha exigido buscar mensajes claros frente a los prejuicios y tópicos habituales en ellos (que también los tienen muchos españoles) sobre qué es y qué ha sido España, su Historia y su cultura. En efecto, "lead" (pronunciado "led") significa plomo, en inglés. Pero pronunciado "lid" significa "pista", "indicación", "ir por delante", etc. El primer nick que elegí fue "leadlag" es decir, "adelanto/retraso", como mi modesto homenaje a la Transición política española. Me explico; por mi profesión he tenido que tratar con el ajuste de la respuesta de sistemas dinámicos (máquinas) cuando se les exige un cambio brusco de valor, pasando de un estado a otro rápidamente; si el sistema tiene un ajuste con alto "lead" (adelanto), la respuesta es oscilatoria, inestable, pudiendo, incluso, romperse (sobrerrespuesta u "overshoot"); si el sistema tiene alto "lag" (retraso), dominan sus características de amortiguamiento (inercia) y no termina de alcanzar el nuevo valor solicitado. El arte con el ajuste "leadlag" es alcanzar el nuevo valor en un tiempo razonable, sin brusquedades oscilatorias que pueden romper la máquina. Eso es lo que pasó en España en los años setenta , durante la (primera) Transición: ni hubo ruptura, ni el sistema se quedó estancado en la situación anterior, sino que avanzó a un nuevo estado con relativamente pocas brusquedades en un tiempo razonable. Ahora, en esta pretendida por algunos 2ª Transición, el ajuste "leadlag" (es decir, de elementos de adelanto rápido hacia un nuevo Régimen, frente a elementos que intentan retardar tal movimiento) puede llevarnos al descalabro como Nación. NOTA: Cuando Pío Moa, hace un par de años, quiso limpiar el blog de "trolls" perturbadores, exigiendo Libertad Digital una dirección de correo más sólida que, por ejemplo, hotmail, el sistema no me aceptó ya más el nick "leadlag", por lo que lo abrevié a sólo "lead" ("lid"). Un afectuoso saludo.

332 egarense, día

Después de volver a ver la obra, sigo apostando por Carlos Lemos a la hora de identificarme con alguien por el detalle antedicho... Es muy posible que hubiera reaccionado así y hubiera apoyado a Rodero, cuando se jugó el todo por el todo. Sin embargo hay cosas del personaje que no me identifican tanto. Pero por eliminación podría desechar a José Bódalo, Luis Prendes (que por cierto por lo poquito que conozco a manuelp, sí me parece que encaja en el personaje, no así gaditano como Rodero)... Ismael Merlo tampoco, nunca he sido un energúmeno. Ni Sancho Gracia, el típico "echao pa'lante"... Pedro Osinaga tampoco, demasiado suave. Rafael Alonso demasiado frívolo. Y Antonio Casal demasiado sencillo, me convenció cuando tuvo que hablar y decía no saber hacerlo...Luego Jose Mª Rodero voy a decir que no, porque es el personaje estrella y tampoco se trata de jugar con ventaja... Manuel Alexandre no, porque no he vivido nunca en un suburbio. Fernando Redondo no me acaba de convencer como identificado conmigo... Sin embargo Jesus Puente y su neutralidad a la hora de llevar las votaciones y de intentar imponer un poquito de orden, es otra cosa. Tiene la ventaja sobre Lemos en que hay un momento en que enseña las uñas, cuando le cuestiona Merlo... Casi me quedo entonces con Jesus Puente, pero teniendo en cuenta el detalle que he repetido ya sobre Lemos... Si tuviera que decantarme por uno de los dos, lo haría por Puente a pesar de lo dicho de Lemos...

333 egarense, día

A doiraje, manuelp y otros... Finalmente me quedo con Jesús Puente, aunque es simplemente porque es el que más se acerca... Aún así, pienso verlo otra vez a lo largo de la semana, y me concentraré en un par o tres de los personajes únicamente...

334 Momia, día

Arzallus lo explicó muy bien: ETA agita el árbol y el PNV recoge las nueces. Son nazis. Hay que juzgarles primero en un nuevo Nüremberg, y una vez sentenciados a muerte, ejecutar a los cabecillas.

335 Cthulhu, día

#3157 Gracias por su explicación DeElea, ya dije que es un tema del que sé mas bien poco. Usted, que creo que tendrá más idea que yo, supongo que hablará con conocimiento (y no como mi entrada, que era basada en supuestos y en mi completa ignorancia del asunto en cuestión) Puede que me equivoque, pero tenía entendido que el Vasco y el Íbero tenían una raíz común, algo así como el Español y el Catalán que descienden del Latín. Supongo que alguno de los amables blogueros podrá satisfacer mi curiosidad al respecto.

336 gorgias_, día

Mescalero ahora si que te has metido en un jardín... Te recomiendo que no hables de "pueblos o razas" porque te vas a llevar más de una sorpresa. Y eso de que la tesis "vasco-iberista" está muerta lo diras tú... porque yo no lo veo tan claro. El problema que teneis los defensores de la "singularidad" vasca es que en cuanto dejais de lado la "metafisica" de la lengua o los inventos historicos y os topais con ciencias crudas como es la genética de poblaciones o los estudios de variables alelicas os llevais sorpresas... Y ahora supongo que me vas a explicar como es posible que ciertos alelos presentes en un mayor procentaje en la población vasca son tb. bastante comunes entre los bereberes del atlas... Igual es que son todos descendientes de los invasores que trajo el moro Muza. O quizas va a resultar que el truco está en ver como hay en España un sustrato poblacional antiquisimo comun a la peninsula y el norte de africa del que descienden los llamados pueblos iberos (que eran muchos y diversos y no tan homogeneos como pueda parecer al designarlos por un solo nombre)y del que los vascos eran solo una tribu más que se mantuvo especialmente aislada en un entorno propicio como puede ser el pirineo y la endogamia consiguiente. Pero claro.... igual no es así igual son arios puros que vienen del tibet previo transito obligado por el Caucaso ;) Ahora si quieres hablamos de la homogeneidad genetica de la población española (sorprendente por cierto) y de su mayor parentesco al parecer con irlandeses e ingleses que con el resto de europeos. Con la excepción quizas del Levante y el Sur con bastante relación genética con los italicos. Lo que por cierto es bastante lógico y se corresponde con las zonas de una mayor colonización romana. Y eso de que los celtiberos eran "celtas" con usos y costumbres iberas no está tan claro. Hay bastantes indicios en que más bien eran poblaciones protoiberas quizas sometidas o quizas fusionadas con elites o migraciones celtas posteriores que aún más adelante sufrieron nuevas influencias "iberas" del levante y el sur peninsular mucho más civilizado por sus contactos reiterados con púnicos y helenos.... como ves no es tan simple como tú crees. Sobre todo porque esto último parece apoyarse en datos geneticos que no son ni de lejos tan manipulables y "politizables" como los lingüisticos o historicos. Y sabes lo mejor.... que la genetica tiende apoyar las tesis más rancias y que probablemente más desprecias. Que los españoles hemos sido aproximadamente los mismos desde hace milenios y que las mayores aportaciones a la genetica común han sido las latinas (entendidas como italicas) y poco más. Visigodos, arabes, judios e inclusos eslavos dejan alguna que otra traza pero muy minoritaria comparada con lo anterior.... A ver si va a resultar que vamos a tener que hablar de una "España Eterna" despues de todo....:)

337 Momia, día

Similitudes del nacionalsocialismo de Hitler con el de ETA y el PNV. 1º. Por el ideario inequívocamente racista de su fundador, Sabino Arana, que edifica todo un proyecto político sobre unas bases doctrinales cuya sustancia estriba en la superioridad étnica de una supuestamente existente raza vasca. 2º. Por el carácter totalitario de la idelogía nacionalista vasca, que empapa toda la realidad social, psicológica, emocional e intelectual de las personas que la profesan y anula la capacidad de crítica y discernimiento de éstas. 3º. Por el carácter ahistórico, pseudociéntífico y perversamente falseador de todas y cada una de las realidades antropológicas, culturales, económicas, sociopolíticas e históricas del mundo en que vivimos. 4º. Por la práctica del crimen étnico, del odio racial, de la violencia como gran partera de la Historia; por utilizar a las víctimas como seres inferiores con los que no es posible establecer ninguna clase de empatía ni reconocimiento. 5º. Por toda la parafernalia de hachas y serpientes, banderas con cruces, culto a la muerte, desfiles con antorchas, verdes prados, folklore milenarista y liturgia en sus actos públicos definitivamente criminógena y siniestra. 6º. Por el entramado social que subyace en él; uno interclasista con, fundamentalmente, pequeños y medianos propietarios atemorizados por la clase obrera inmigrante y rebelde y temeroso frente al liberalismo económico y a sus agentes sociales. 7º. Por el carácter pseudoreligioso, místico y mitómano de ambos movimientos, con fuertes apoyos jerarquías eclesiásticas fanatizadas por el nazionalismo. 8º. Por la utilización de los resortes de la democracia y el Estado de Derecho para subvertir el orden legal constitucional mediante mecanismos plebiscitarios, pseudodemocráticos y asamblearios. 9º. Por su obsesión con la variación de las fronteras existentes; por su pretensión de construir Estados-nación de base étnica; por su agresividad hacia sus vecinos, a los que quieren hacer comulgar con ruedas de molino en forma de partición, anexión y amputación de sus realidades territoriales. 10º. Por su afición al sórdido juego de trastocar los papeles de víctimas y verdugos; por su macabra búsqueda de enemigos raciales como excusa para fortalecer su cohesión interna y vehicular su agresividad; por su profunda inmoralidad criminal; por constituir el mal en términos absolutos. 11º. Por su ausencia de sentido del ridículo, por su desvergüenza para la payasada sangrienta, po su cortedad intelectual, por su pobreza ética y por su repugnante y obscena cobardía para no reconocer sus actos y no pedir perdón de rodillas por haber hecho o querer hacer todo lo anterior. 12º. Por el exterminio sistemático de seres humanos.

338 egarense, día

#337 Momia... Esto es lo que verdaderamente importa y no disquisiciones sobre de donde viene el idioma u otras consideraciones similares. Muy acertada tu intervención...

Herramientas